<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" version="2.0">
<channel>
<title>Lenguas Modernas</title>
<link>https://revistaschilenas.uchile.cl/handle/2250/22986</link>
<description>[0-9]{4}</description>
<pubDate>Sun, 10 May 2026 19:16:32 GMT</pubDate>
<dc:date>2026-05-10T19:16:32Z</dc:date>
<image>
<title>Lenguas Modernas</title>
<url>https://revistaschilenas.uchile.cl:443/bitstream/id/4829f8a8-5a52-4cdd-b25d-05145811baac/</url>
<link>https://revistaschilenas.uchile.cl/handle/2250/22986</link>
</image>
<item>
<title>The bilingual lexicon of primary education students according to the type of educational center</title>
<link>https://revistaschilenas.uchile.cl/handle/2250/247306</link>
<description>The bilingual lexicon of primary education students according to the type of educational center; El léxico bilingüe del alumnado de educación primaria según el tipo de centro educativo
Lexical availability studies allow access to the mental lexicon of speakers from a stimulus. The objective of this research is to know the evolution of the lexical flow of students throughout Primary Education in Spanish and in the first foreign language according to the type of educational center: non-bilingual, compensatory and bilingual (English or French). The methodology takes as reference the guidelines set by the Pan-Hispanic Lexical Availability Project. The sample is made up of 220 Primary Education students (2nd, 4th and 6th) from four educational centers in the province of Malaga. The results show that as the course increases, the average number of words in the mother tongue becomes uniform in all educational centers. However, lexical competence in the foreign language is greater in students from bilingual educational centers in the centers of interest taught in the subjects that encompass non-linguistic areas.; Los estudios de disponibilidad léxica permiten acceder al lexicón mental de los hablantes a partir de un estímulo. El objetivo de esta investigación es conocer la evolución del caudal léxico del alumnado a lo largo de la Educación Primaria en español y en la primera lengua extranjera según tipo de centro educativo: no bilingüe, compensatoria y bilingüe (inglés o francés). La metodología toma como referencia las directrices marcadas por el Proyecto Panhispánico de Disponibilidad Léxica. La muestra está formada 220 escolares de Educación Primaria (2.º, 4.º y 6.º) de cuatro centros educativos de la provincia de Málaga. Los resultados muestran que a medida que aumenta el curso, el promedio de palabras en lengua materna se uniformiza en todos los centros educativos. En cambio, en lengua extranjera la competencia léxica es mayor en los escolares de centros educativos bilingües en los centros de interés impartidos en las materias que engloban áreas no lingüísticas.
</description>
<guid isPermaLink="false">https://revistaschilenas.uchile.cl/handle/2250/247306</guid>
</item>
<item>
<title>Knowledge of available lexicon in English as l2 in secondary and high school students</title>
<link>https://revistaschilenas.uchile.cl/handle/2250/247307</link>
<description>Knowledge of available lexicon in English as l2 in secondary and high school students; El conocimiento del léxico disponible en inglés como L2 en estudiantes de secundaria y bachillerato
This article assesses whether the lexicon available in English, as L2, benefits from the knowledge of other foreign languages (L3) by increasing the lexicon available in English. To this end, a qualitative research study was conducted using an associative survey to compare the lexicon evoked by students in the first year of secondary school and the first year of high school from six centers of interest. To ascertain whether there were differences, we calculated the lexical availability index, the compatibility index and we created a series of graphs. A sample of 184 informants was used, of whom 92 claimed to know other languages. The results showed that students who claimed to know a third foreign language evoked a greater number of words (12.5 vs. 9.3) and vocabulary (2.7 vs. 2.1). This variable has a positive influence.; Este artículo tiene como objetivo valorar si el léxico disponible en inglés, como L2, se beneficia del conocimiento de otras lenguas extranjeras (L3) favoreciendo el aumento del léxico disponible en lengua inglesa. Para ello, se ha llevado a cabo una investigación de corte cualitativo a partir de una encuesta asociativa con el propósito de comparar el léxico evocado por los estudiantes de primero de secundaria y primero de bachillerato a partir de seis centros de interés. Para poder calcular si existían diferencias se contó con el cálculo del índice de disponibilidad léxica, el índice de compatibilidad y se elaboraron una serie de grafos. Así, con una muestra de 184 informantes, de los que 92 afirmaron conocer otras lenguas, se ha obtenido que los estudiantes que afirman conocer una tercera lengua extranjera evocan un mayor número de palabras (12,5 frente a 9,3) y vocablos (2,7 frente a 2,1), pudiéndose afirmar que esta variable influye positivamente.
</description>
<guid isPermaLink="false">https://revistaschilenas.uchile.cl/handle/2250/247307</guid>
</item>
<item>
<title>Antonio Manuel Ávila Muñoz e Inmaculada Clotilde Santos Díaz. Avances y desarrollo de los estudios sobre el léxico disponible. Una aproximación desde la variación léxica. Berlín, Peter Lang, 2024</title>
<link>https://revistaschilenas.uchile.cl/handle/2250/247305</link>
<description>Antonio Manuel Ávila Muñoz e Inmaculada Clotilde Santos Díaz. Avances y desarrollo de los estudios sobre el léxico disponible. Una aproximación desde la variación léxica. Berlín, Peter Lang, 2024
Los estudios de variación léxica son de especial interés para los investigadores cuyo objetivo es llegar a comprender el porqué y el cómo de este fenómeno tan presente en el lenguaje. Una de las características representativas de la variación léxica es el dinamismo, ya que está constantemente influenciada por los contextos sociales, históricos y culturales, de ahí su continuo cambio y evolución en el tiempo, siendo un mero reflejo de la realidad de la sociedad. En este sentido, investigar sobre la variación del léxico se ha convertido en un desafío para la comunidad científica. Del mismo modo, la metodología propia de los estudios sobre disponibilidad léxica es sumamente eficaz en el ámbito de estos estudios debido a su carácter multidisciplinar, pues se adapta adecuadamente a múltiples contextos y campos de estudio: la educación, la lingüística, la psicología, la estadística y la sociolingüística, entre otros. Por esta razón, la disponibilidad léxica es especialmente útil para la comprensión de la variación léxica y la dinámica de la lengua.
</description>
<guid isPermaLink="false">https://revistaschilenas.uchile.cl/handle/2250/247305</guid>
</item>
<item>
<title>lexical availability in portuguese as a foreign language students: a pioneering study</title>
<link>https://revistaschilenas.uchile.cl/handle/2250/247303</link>
<description>lexical availability in portuguese as a foreign language students: a pioneering study; Disponibilidade lexical em estudantes de português como língua estrangeira: um estudo pioneiro.
Abstract: In the framework of scientific research on lexical availability in foreign languages, in this article we present the main quantitative and qualitative results of an exploratory research study, the first of which was carried out with students of European Portuguese as a Foreign Language (PFL). The study, which is part of a broader-scope investigation, was based on the inquiry into the lexical availability of 30 PFL informants at level A2 in the prompts “body parts”, “school: furniture and materials, “means of transport”, “food and drink”, “clothing” and “professions and trades”. There being no methodological tradition on available vocabulary in the field of Lusophone linguistics, the guidelines established in the Pan-Hispanic Project on Lexical Availability were followed, which is why we intend to carry out a comparative analysis between our work and the study of Lexical availability in Spanish as a Foreign Language students (Samper Hernández, 2002), since both investigations share the same objectives, types of informants and methodology. The vocabulary produced by the informants was further contrasted with the lexical reference lists published in the Camões PFL Reference Document (2017) for level A2.; No enquadramento das investigações científicas sobre disponibilidade lexical em línguas estrangeiras, neste artigo são apresentados os principais resultados quantitativos e qualitativos de um estudo de investigação desbravador, dado ser o primeiro realizado com estudantes de português europeu como língua estrangeira (PLE), que faz parte de uma indagação de maior alcance e se baseia na inquirição da disponibilidade lexical de 30 informantes de PLE, posicionados no nível A2, relativamente aos centros de interesse “partes do corpo”, “escola: móveis e materiais”, “roupa”, “meios de transporte”, “alimentos e bebidas”, “profissões e ofícios”. Não existindo uma tradição metodológica própria sobre léxico disponível no âmbito da linguística lusófona, foram seguidas as pautas estabelecidas no Proyecto Panhispánico de Disponibilidad Léxica com o intuito de efetuar uma análise comparativa entre este trabalho e o estudo Disponibilidad léxica en alumnos de español como lengua extranjera (Samper Hernández, 2002), visto ambas as investigações partilharem os mesmos objetivos, tipologia de informantes e metodologia. Foi ainda contrastado o vocabulário produzido pelos informantes com as listagens de referência de léxico publicadas no Referencial Camões PLE (2017) para o nível A2.
</description>
<guid isPermaLink="false">https://revistaschilenas.uchile.cl/handle/2250/247303</guid>
</item>
</channel>
</rss>
