<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" version="2.0">
<channel>
<title>Boletin de Filología</title>
<link>https://revistaschilenas.uchile.cl/handle/2250/6602</link>
<description>[0-9]{4}</description>
<pubDate>Wed, 06 May 2026 07:55:25 GMT</pubDate>
<dc:date>2026-05-06T07:55:25Z</dc:date>
<image>
<title>Boletin de Filología</title>
<url>https://revistaschilenas.uchile.cl:443/bitstream/id/abaeef15-84a7-4cf2-bc92-9e48595f31b7/</url>
<link>https://revistaschilenas.uchile.cl/handle/2250/6602</link>
</image>
<item>
<title>Geographical, demographic and ethnocultural perspectives in Ricardo Palma’s Papeletas lexicográficas (1903): A macrostructural approach</title>
<link>https://revistaschilenas.uchile.cl/handle/2250/254906</link>
<description>Geographical, demographic and ethnocultural perspectives in Ricardo Palma’s Papeletas lexicográficas (1903): A macrostructural approach; Perspectivas geográficas, demográficas y étnico-culturales en las Papeletas lexicográficas (1903) de Ricardo Palma: Una aproximación macroestructural
The principal aim of this article is to address Ricardo Palma’s lexicographic legacy left in his Papeletas lexicográficas (1903), and to draw attention within the latter’s macrostructure to words that can be classified as toponyms, demonyms, ethnonyms, and akin to these, with the purpose of exploring through such an entry selection the ideas, and portrayal of space, its inhabitants, and the cultural expressions by the latter according to Palma. Therefore, on the basis of some very panoramic considerations, more broadly, on the Hispanic American nineteenth century lexicography’s production context and, more specifically, on Ricardo Palma’s lexicographic oeuvre, a survey will be carried out with the aim of determining which geopolitical, population-based, and ethnic realities he deemed relevant for his dictionary’s macrostructure, and, at the same time, providing a series of analytical guidelines which have been gathered in order to understand the semantic-conceptual, metalinguistic, intertextual, and ideological perspectives that might be recognised amidst the dictionary’s entries. The research’s results reveal, on the one hand, the author’s consciousness on a number of territories and national communities (both contemporary to him and referring to the colonial rule), as well as regional communities, both Hispanic American and also belonging to further geographies. On the other hand, attention will be drawn to different aspects we can highlight in Papeletas lexicográficas, such as some eventual suggestions —albeit basic and approximative— on an initial pluricentric consciousness regarding the Spanish language, and the emphasis on the importance of historical processes and documentation in order to understand the strengthening and/or legitimation of some lexical preferences.; El presente artículo tiene como principal interés el legado lexicográfico dejado por Ricardo Palma en sus Papeletas lexicográficas (1903), y presta atención dentro de su macroestructura a aquellas voces identificables como topónimos, gentilicios, etnónimos y otras afines, con el afán de explorar a través de tal selección las ideas y el tratamiento del espacio, sus habitantes y las manifestaciones culturales de estos últimos por parte del autor en cuestión. Sobre la base, por tanto, de algunas consideraciones muy panorámicas acerca del contexto de gestación de la lexicografía decimonónica hispanoamericana en general y de la labor diccionarística de Palma en particular, se desplegará un revisión capaz de determinar qué realidades geopolíticas, poblacionales y étnicas estima Palma como relevantes para la macroestructura de su obra y, a la vez, una serie de pautas e ideológicas reconocibles en los artículos extraídos del diccionario. A modo de resultados, se mostrará la conciencia del autor con respecto a distintos territorios y comunidades nacionales (contemporáneas a él y propias del pasado colonial), regionales hispanoamericanos y propios de otras latitudes y se presentará a continuación que, entre otros aspectos, podemos hallar en las Papeletas lexicográficas posibles indicios, elementales y aproximativos, de una naciente conciencia pluricéntrica del castellano, así como la importancia conferida por Palma a la los procesos y la documentación históricos de cara a la compresión del afianzamiento y/o legitimación de ciertas preferencias léxicas.
</description>
<guid isPermaLink="false">https://revistaschilenas.uchile.cl/handle/2250/254906</guid>
</item>
<item>
<title>Ciro Bayo (1859–1939) and the Earliest Traces of Bolivianisms in Hispanic Lexicography</title>
<link>https://revistaschilenas.uchile.cl/handle/2250/254908</link>
<description>Ciro Bayo (1859–1939) and the Earliest Traces of Bolivianisms in Hispanic Lexicography; Ciro Bayo (1859–1939) y las huellas más tempranas de bolivianismos en la lexicografía hispánica
Although developed in the 20th century, Ciro Bayo’s lexicographical work is related to important lexicographical and ideological traditions of the 19th century. The two dictionaries that will be the focus of this contribution are proof of this legacy. At the same time, Ciro Bayo is the first to pay attention to Bolivian differential vocabulary. The purpose pursued here is to develop a historical and ideological analysis of the term Bolivia[n-o/-a(s)] as used, first, in the Vocabulario criollo-español sudamericano (1910) and later in the Manual del lenguaje criollo de Centro y Sudamérica (1931). Through this analysis, it will be demonstrated that Bayo, between his first and second dictionary, makes a conceptual leap from an outdated ideological and theoretical stance to a progressive position.; Aunque desarrollado en el siglo XX, el quehacer lexicográfico de Ciro Bayo se relaciona con tradiciones lexicográficas e ideológicas importantes del siglo XIX. Los dos diccionarios que constituirán el foco de esta contribución son un testimonio de este legado. Al mismo tiempo, Ciro Bayo es el primero en prestar atención al léxico diferencial boliviano. El propósito que aquí se perseguirá consiste en desarrollar un análisis histórico e ideológico de la marca Bolivia[n-o/-a(s)] tal y como se emplea, primero, en el Vocabulario criollo-español Sud-Americano (1910) y, posteriormente, en el Manual del lenguaje criollo de Centro y Sudamérica (1931). A través de este análisis se demostrará que Bayo, entre su primer y su segundo diccionario, da un salto conceptual desde una postura ideológica y teórica desfasada a una posición avanzada.
</description>
<guid isPermaLink="false">https://revistaschilenas.uchile.cl/handle/2250/254908</guid>
</item>
<item>
<title>Reflections on language in the lexicographical works of Ricardo Palma: criticisms of the academic register of Quechua words</title>
<link>https://revistaschilenas.uchile.cl/handle/2250/254907</link>
<description>Reflections on language in the lexicographical works of Ricardo Palma: criticisms of the academic register of Quechua words; La reflexión sobre la lengua en los trabajos lexicográficos de Ricardo Palma: las críticas al registro académico de los quechuismos
The chapter examines the criticisms that the Peruvian writer Ricardo Palma makes to the Royal Spanish Academy regarding its lexicographical register of words of Quechua origin. After offering some general scopes on the lexicographic work of this author, the corrective comments and the errors that Palma attributes to the Academy in its work are analyzed. The perspective concentrated on the analysis of the errors pointed out allows us to investigate, in addition to the interest in the discussion of each specific word, certain ideas of Palma about the language, in particular, in the normative criteria he uses for Quechua words and in a paradoxical dimension of his conception and description of the American usages.; El capítulo examina las críticas que el escritor peruano Ricardo Palma le hace a la Real Academia Española a propósito de su registro lexicográfico de las palabras de origen quechua. Luego de ofrecer algunos alcances generales sobre el trabajo lexicográfico de este autor, se analizan los comentarios correctivos y los errores que Palma le atribuye a la Academia en su labor. La perspectiva concentrada en el análisis de los errores señalados nos permite indagar, además de en el interés por la discusión de cada palabra específica, en ciertas ideas de Palma sobre la lengua, en particular, en los criterios normativos que maneja para los quechuismos y en una dimensión paradójica de su concepción y descripción de los usos americanos.
</description>
<guid isPermaLink="false">https://revistaschilenas.uchile.cl/handle/2250/254907</guid>
</item>
<item>
<title>Regionalisms in Juan de Arona’s Diccionario de peruanismos</title>
<link>https://revistaschilenas.uchile.cl/handle/2250/254905</link>
<description>Regionalisms in Juan de Arona’s Diccionario de peruanismos; Regionalismos en el Diccionario de peruanismos de Juan de Arona
Juan de Arona is the first lexicographer to describe some Peruvian regionalisms, although with little systematicity. This work compiles and analyzes the regionalisms considered by Arona and reviews the possible sources of his repertoire. There are a good number of Arequipeñismos, a small group of voices from his own experience in the province of Cañete and some words from Tarma, Trujillo and Piura, as well as others of less specific location. Together with the record of these voices, the eagerness to justify the voices and to explain their origin stands out. Only a few terms are accompanied by examples. Arona’s attention to regionalisms seems to have had an influence on the Peruvian lexicographical tradition, despite the limited information on regional lexicons available at the time. The openness to the regional lexicon does not prevent Arona’s consideration of the Peruvian lexicon from being guided by a Creole vision of Peruvian culture.; Juan de Arona es el primer lexicógrafo que registra algunos regionalismos peruanos, aunque con escasa sistematicidad. Este trabajo recopila y analiza los regionalismos que registra Arona y revisa las posibles fuentes de su repertorio. Se trata de un buen número de arequipeñismos, un pequeño grupo de voces de su propia experiencia en la provincia de Cañete y algunos vocablos de Tarma, Trujillo y Piura, además de otros de ubicación menos específica. Junto al registro de estas voces destaca el afán de justificar las voces y de explicar su origen. Solo algunos términos se acompañan de ejemplos. La atención que presta Arona a los regionalismos parece haber tenido influencia en la tradición lexicográfica peruana, pese a la limitada información sobre los léxicos regionales con que se contaba en la época. La apertura al léxico regional no impide que la consideración que muestra Arona del léxico peruano esté orientada por una visión criolla de la cultura peruana.
</description>
<guid isPermaLink="false">https://revistaschilenas.uchile.cl/handle/2250/254905</guid>
</item>
</channel>
</rss>
