Show simple item record

dc.contributores-ES
dc.creatorGallardo, Andrés
dc.date.accessioned2019-09-10T14:20:47Z
dc.date.available2019-09-10T14:20:47Z
dc.identifierhttp://portalrevistas.uct.cl/index.php/cuhso/article/view/156
dc.identifier10.7770/cuhso-V3N1-art156
dc.identifier.urihttps://revistaschilenas.uchile.cl/handle/2250/108026
dc.descriptionEl problema verdaderamente arduo aparece cuando el lexicógrafo, el autor de diccionarios, enfrenta una lengua estandarizada, que cuenta on tradición escrita, congramáticas, con diccionarios, con literatura vigente, a una lengua no escrita, no codificada de modo explícito y que sólo vive en la vibración efímera de los enunciados de sus hablantes y cuya permanencia consiste sólo en ese modo de carportarse quellaman cultura tradicional. Ahí el problema es diferente.es-ES
dc.formatapplication/pdf
dc.languagespa
dc.publisherFacultad de Ciencias Sociales y Humanidades, Universidad Católica de Temucoes-ES
dc.relationhttp://portalrevistas.uct.cl/index.php/cuhso/article/view/156/150
dc.sourceCUHSO · Cultura - Hombre - Sociedad; Vol. 3, Núm. 1 (1986); 173 - 191es-ES
dc.sourceCuhso · Culture - Mankind - Society; Vol. 3, Núm. 1 (1986); 173 - 191en-US
dc.source0719-2789
dc.source0716-1557
dc.subjectlingüísticaes-ES
dc.subjectes-ES
dc.titleFray Félix de Augusta y el Diccionario Mapuchees-ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/article
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.typees-ES
dc.typeen-US


This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record