Show simple item record

dc.creatorLópez M., Humberto
dc.date1995-01-01
dc.date.accessioned2019-04-03T15:37:06Z
dc.date.available2019-04-03T15:37:06Z
dc.identifierhttps://boletinfilologia.uchile.cl/index.php/BDF/article/view/19231
dc.identifier.urihttp://revistaschilenas.uchile.cl/handle/2250/13472
dc.descriptionLos estudios de disponibilidad léxica tienen una historia de casi cincuenta años. Se iniciaron en Francia, impulsados por algunos resultados sorprendentes de los trabajos léxico-estadísticos llevados a cabo para la elaboración del Francais élémentaire, especialmente concebido para la enseñanza del francés a extranjeros. El equipo de investigadores que preparaba el vocabulario de estos materiales -1.000 unidades- descansaba en la frecuencia, factor indiscutido en la época de orígenes de esta investigación. Sin embargo, la ausencia -en principio inexplicable- de términos cotidianos y familiares en las listas arrojadas por el análisis de frecuencia de los cnrpora hizo sospechar de la insuficiencia de tal metodología: era evidente que en un léxico fundamental del francés no podían faltar lexías comonrétro, autobus, lattre y timbre. es-ES
dc.formatapplication/pdf
dc.languagespa
dc.publisherUniversidad de Chile. Facultad de Filosofía y Humanidadeses-ES
dc.relationhttps://boletinfilologia.uchile.cl/index.php/BDF/article/view/19231/20354
dc.sourceBoletín de Filología; Vol. 35 Núm. 1 (1995): 1995-1996; Pág. 245-259es-ES
dc.source0718-9303
dc.source0067-9674
dc.titleLos estudios de disponibilidad léxica: pasado y presentees-ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/article
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion


This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record