Variación sincrónica y diacrónica de las construcciones con haber en el español americano
Author
Fontanella de Weinberg, María Beatriz
Abstract
En el español americano actual es muy frecuente la construcción existencial formada por el haber + FN, con el verbo plural cuando la frase nominal lo es. La variación actual entre el verbo en singular y plural en estas construcciones es , en realidad, sólo un aspecto de un fenómeno mucho más complejo: el lento proceso de cambio en la subclasificación verbal que ha sufrido el verbo habere > haber a lo largo de dos milenios. En nuestro material, basado en documentos del español bonaerense de los últimos cinco siglos, los usos de haber como transitivo posesivo y como impersonal existencial coexisten durante los siglos XVI y XVII, mientras que el impersonal y el intransitivo existencial coexisten desde el siglo XVIII al XX.