Show simple item record

;
;
Alternancia y variación de formas verbales tuteantes y voseantes en el español de santiaguinos: estudio de caso basado en un corpus conversacional

dc.creatorFernández-Mallat, Víctor
dc.date2018-07-24
dc.date.accessioned2019-04-03T15:39:10Z
dc.date.available2019-04-03T15:39:10Z
dc.identifierhttps://boletinfilologia.uchile.cl/index.php/BDF/article/view/50637
dc.identifier.urihttp://revistaschilenas.uchile.cl/handle/2250/13947
dc.descriptionEstá ampliamente aceptado que, en intercambios orales con, por ejemplo, familiares, amigos y colegas de trabajo, los hablantes de la modalidad chilena del español alternan entre formas verbales tuteantes y formas verbales voseantes. En este trabajo, basándome en un corpus de interacciones conversacionales entre familiares y amigos oriundos de Santiago, examino, primero, la frecuencia relativa con la que estas personas recurren al voseo verbal en relación con el tuteo verbal y, segundo, los posibles factores de tipo social y lingüístico que condicionan la variación, prestando particular atención a los parámetros que inciden en el uso del voseo. Igualmente, comparo las distribuciones observadas aquí con las que se observan en estudios previos a este que basan sus corpus en contextos comunicativos menos naturales. Los resultados indican que, en interacciones conversacionales espontáneas, los hablantes recurren al voseo verbal con una frecuencia mucho mayor que con la que recurren al tuteo verbal y que las frecuencias observadas en estudios previos. Esto, y el hecho de que el voseo esté condicionado por una interacción entre el género y la edad de los hablantes, así como por la especificidad de sus interlocutores, pone en evidencia que los hablantes del español chileno originarios de Santiago asignan al voseo verbal un prestigio encubierto.es-ES
dc.descriptionIt is widely accepted that in oral exchanges with, for example, family members, friends, and co-workers, speakers of Chilean Spanish alternate between verbal tuteo and verbal voseo. In this paper, drawing on a corpus of conversational interactions between relatives and friends from Santiago, I examine the relative frequency with which these speakers use verbal voseo in relation to verbal tuteo, and I explore the social and linguistic factors that determine the variation, paying particular attention to the parameters that affect the use of verbal voseo. In addition, I compare the distributions observed here with those observed in previous studies that base their analyses on corpora that contain less natural communicative contexts. The results indicate that, in spontaneous conversational interactions, the speakers use verbal voseo with a frequency much greater than the frequency with which they use verbal tuteo as well as the frequencies observed in previous studies. This, and the fact that verbal voseo is conditioned by an interaction between the gender and the age of the speakers, as well as by the specificity of their interlocutors, shows that speakers of Chilean Spanish born in Santiago assign covert prestige to verbal voseo.en-US
dc.formatapplication/pdf
dc.formatapplication/epub+zip
dc.languagespa
dc.publisherUniversidad de Chile. Facultad de Filosofía y Humanidadeses-ES
dc.relationhttps://boletinfilologia.uchile.cl/index.php/BDF/article/view/50637/53158
dc.relationhttps://boletinfilologia.uchile.cl/index.php/BDF/article/view/50637/53222
dc.rightsDerechos de autor 2018 Boletín de Filologíaes-ES
dc.sourceBoletín de Filología; Vol. 53 Núm. 1 (2018); pp. 63-82es-ES
dc.source0718-9303
dc.source0067-9674
dc.titleAlternation and variation of verbal tuteo and verbal voseo in the spanish of santiaguinos: A case study based on a conversational corpusen-US
dc.titlefr-CA
dc.titlept-BR
dc.titleAlternancia y variación de formas verbales tuteantes y voseantes en el español de santiaguinos: estudio de caso basado en un corpus conversacionales-ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/article
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion


This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record