Show simple item record

Pragmatic transfer through language contact: Chilean Spanish and Mapudungun intonational plateaus as mechanisms of extended focus;
;

dc.creatorRogers, Brandon M. A.
dc.date2020-12-30
dc.date.accessioned2020-12-30T18:30:28Z
dc.date.available2020-12-30T18:30:28Z
dc.identifierhttps://boletinfilologia.uchile.cl/index.php/BDF/article/view/60608
dc.identifier.urihttps://revistaschilenas.uchile.cl/handle/2250/161228
dc.descriptionSe ha aseverado que fuera de unos préstamos léxicos, el mapudungun ha tenido poca influencia lingüística en el castellano chileno (p.ej. Alonso 1953). Pese a ello, estudios recientes (p. ej. Sadowsky 2013) indican que el mapudungun puede haber influido en el español chileno de manera más extensa de lo que anteriormente se ha afirmado. La presente investigación analiza un contorno entonativo con forma de meseta anteriormente documentado en Rogers (2013). Se determinó que el mapudungun cuenta con contornos parecidos y que el comportamiento prosódico, sintáctico y pragmático de éstos se asemeja mucho al de los del castellano chileno. Se propone que, en ambas lenguas, estos contornos funcionan como un mecanismo de extensión del foco discursivo y que el mapudungun aportó esta estrategia pragmática a la fonología entonativa del español chileno.es-ES
dc.descriptionNotions that Mapudungun, an Amerindian language spoken in modern-day Chile, has had any linguistic influence on Chilean Spanish outside of lexical loanwords have met stiff resistance (e.g. Alonso 1953). However, recent studies (e.g. Sadowsky 2013) suggest that Mapudungun’s influence on Chilean Spanish may have been more profound that previously asserted. The current study examines a unique intonational “plateau” pattern documented in Rogers (2013). Similar patterns occur in Mapudungun and the data demonstrate that Mapudungun intonational plateaus and Chilean Spanish intonational plateaus behave very similarly at different prosodic, syntactic, and pragmatic levels. This study proposes the plateau patterns in both languages are a mechanism of focus extension and that Mapudungun introduced this unique pragmatic device into Chilean Spanish intonational phonology.en-US
dc.formatapplication/pdf
dc.languagespa
dc.publisherUniversidad de Chile. Facultad de Filosofía y Humanidadeses-ES
dc.relationhttps://boletinfilologia.uchile.cl/index.php/BDF/article/view/60608/64102
dc.rightsDerechos de autor 2020 Boletín de Filologíaes-ES
dc.sourceBoletín de Filología; Vol. 55 Núm. 2 (2020); pp. 77-114es-ES
dc.source0718-9303
dc.source0067-9674
dc.titleLa transferencia pragmática a través del contacto lingüístico: Las mesetas entonativas del castellano chileno y el mapudungun como mecanismo de extensión del foco discursivoes-ES
dc.titlePragmatic transfer through language contact: Chilean Spanish and Mapudungun intonational plateaus as mechanisms of extended focusen-US
dc.titlefr-CA
dc.titlept-BR
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/article
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion


This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record