dc.relation | /*ref*/Adelaar, Willem. The languages of the Andes. Cambridge: Cambridge University Press, 2004. Impreso. Ajello, Anna María. “La motivación para aprender”. Manual de psicología de la educación Coord. Clotilde Pontecorvo. Madrid: Editorial Popular, 2003. 251-271. Impreso. Amberga, Jerónimo de. “Estudio y enseñanza del Mapuche en la era colonial”. Revista Chilena de Historia y Geografía 11.15 (1914): 420–25. Impreso. Antimil, Jaime, y Aldo Olate. “El escenario actual de la lengua mapuche en un territorio. Estudio de caso desde la historia y la sociolingüística”. Nueva Revista Del Pacífico 72 (2020): 116–43. Impreso. Arnstein, Sherry “A Ladder of Citizen Participation”. Journal of the American Planning Association 85.1 (2019): 24-34. Becerra Parra, Rodrigo. “Folil Mapudungun: organización de un método con enfoque comunicativo para la enseñanza-aprendizaje de la lengua Mapuche”. Revista Alpha 46 (2018): 89–110. Brown, H. Douglas y Heekyeong Lee. Teaching by Principles: An Interactive Approach to Language Pedagogy. Londres: Pearson Education, 2015. Impreso. Canales Tapia, Pedro. “Escuelas chilenas en contextos mapuche. Integración y resistencia, 1860-1950”. Última Década 6.9 (1998): 3–18. Impreso. Catrileo, María. La lengua mapuche en el siglo XXI. Valdivia: Universidad Austral de Chile, 2010. Impreso. Cisternas, César. “Educación intercultural bilingüe en La Araucanía (Chile): Entre la inclusión y el nacionalismo minoritario”. Actualidades Investigativas en Educación 18.2 (2018): 2–25. Cisternas, César, and Arturo Vallejos-Romero. “La planificación lingüística desde una sociología sistémica del lenguaje: Un análisis desde los casos del mapudungún, el sami y el maorí”. RLA. Revista de Lingüística Teórica y Aplicada 57.2 (2019): 117–36. CONADI. Azümchefe. Grafemario único del idioma mapuche. Estudio para la definición de un grafemario para la lengua mapuche. Temuco: Departamento de Cultura y Educación, CONADI, 2008. Impreso. Hernández, Arturo, Nelly Ramos y Rosa Huenchulaf. Gramática básica de la lengua mapuche. Temuco: Editorial UC, 2011. Impreso. Garabide. “Nuestro trabajo.” Garabide, https://www.garabide.eus/espanol/garabide/nuestro-trabajo/ s. p. Web. 27 febr, 2021. Gardner, Robert. “Integrative Motivation and Second Language Acquisition”. Motivation and Second Language Acquisition. Ed. Zoltan Dörnyei y Richard Schmidt. Honolulu: University of Hawaii, 2001. 1‒19. Impreso. Gardner, Robert. Social Phsychology and Second Language Learning: The Role of Attitude and Motivation. Londres: Edward Arnold, 1985. Impreso. Gaune, Rafael. “El jesuita como traductor. Organización, circulación y dinámicas de la Compañía de Jesús en Santiago de Chile, 1593-1598.” Historia Crítica 50 (2013): 13-35. Gundermann, Hans, Jaqueline Canihuan, Alejandro Clavería y César Faúndez. “El mapuzugun, una lengua en retroceso”. Atenea 503 (2011): 111–131. Gundermann, Hans, Jaqueline Canihuan, Alejandro Clavería y César Faúndez. “Permanencia y desplazamiento, hipótesis acerca de la vitalidad del mapuzugun”. RLA, Revista de Lingüística Teórica y Aplicada, 47.1 (2009): 37–60. Mapuzuguletuaiñ. “Mapuzuguletuaiñ Wallmapu mew”. Mapuzuguletuaiñ, www.mapuzuguletuain.cl/index.php/acerca-de/ s.p. Web. 21 Mar. 2021. Lagos, Cristián. “El mapudungún en Santiago de Chile: Vitalidad y representaciones sociales en los mapuches urbanos”. RLA. Revista de Lingüística Teórica y Aplicada 50.1 (2012): 161–84. Loncon, Elisa. “Mapuzugun mapuce rakizuwam mew: Cumgefuy, cumlen ka ñi cumleam”. Americania 0 (2017): 208-223. Loncon, Elisa. “El mapuzugun desde el pensamiento mapuche: Pasado, presente y futuro”. Americania 0 (2017): 204–209. Loncon, Elisa y Silvia Castillo. “Neologismos en mapuzugun: palabras creadas en un proceso de enseñanza y de aprendizaje”. Literatura y Lingüística 38 (2018): 195–212. Impreso. Llanquinao, Gabriel, Gastón Salamanca y Fernando Teillier. “Aprendizaje del mapunzugun desde metodologías propias: perspectivas y avances para la revitalización de lenguas originarias”. Revista Historia de la Educación Latinoamericana 21.33 (2019): 121–43. Mayo, Simona, y Silvia Castillo. “Movimientos autónomos por la lengua mapuche en Wallmapu”. LASA Forum 50.1 (2019): 15–18. McIvor, Onowa. “Indigenous Language Revitalization and Applied Linguistics: Parallel Histories, Shared Futures?”. Annual Review of Applied Linguistics 40 (2020): 78–96 Moore, Sylvia. “Language and Identity in an Indigenous Teacher Education Program”. International Journal of Circumpolar Health 78.2 (2019). Moreno, Karen, Juan Enrique Bostelmann, Cintia Macías, Ximena Navarro-Harris, Ricardo De Pol-Holz y Mario Pino. “A late pleistocene human footprint from the pilauco archaeological site, Northern Patagonia, Chile”. PLoS ONE 14.4 (2019). Moseley, Christopher. Atlas de las lenguas del mundo en peligro. París: Ediciones UNESCO, 2010. Moulian, Rodrigo, María Catrileo, Jaqueline Caniguan y Felipe Hasler. “Consonancias léxicas andinas en el lenguaje ritual mapuche williche: relaciones translingüísticas y estratificación histórica.” Estudios Filológicos 64 (2019): 251–274. Impreso. Naguil, Víctor. “Entre comunitarismo y nacionalismo: El caso mapuche, 1990-2010”. RIPS: Revista de Investigaciones Políticas y Sociológicas 12.1 (2013): 39–69. Namuncura, Alina. “El mapuzugun en el aula: el informe de una experiencia”. Revista de Lenguas y Literatura Indoamericanas 20 (2018): 56-67. Naqill, Viktor. “Lengua y territorio: relación estratégica para la revitalización del mapuzugun”. Caracol 20 (2020): 134–165 Nicholas, Sheilah. “Becoming ‘fully’ Hopi: The role of Hopi language in the contemporary lives of Hopi youth—A Hopi case study of language shift and vitality”. Tesis de PhD, Universidad de Arizona, 2008. Ñanculef, Ana y Cristian Cayupán. Kuifike Zugu: Discursos, relatos y oraciones rituales en mapuzugun. Temuco: Comarca Ediciones, 2016. Impreso. Olate, Aldo, Gerardo Chandía, Jacqueline Caniguan y Diego Lizarralde. “Academias de la lengua mapuche en Chile: un espacio para la revitalización lingüística”. Quo Vadis, Romania 53–54 (2019): 42–57. Ovalle, Alonso de. Histórica relación del Reino de Chile y de las misiones y ministerios que ejercita en él la Compañía de Jesús… Roma: Francisco Caballo. 1646. Impreso. Pinto, Jorge. “El parlamento de Coz Coz y la marcación de Painemal, un giro en la relación de la sociedad chilena con el pueblo mapuche, 1907-1913.” Tefros 10.1-2 (2012): 1–23. Salas, Adalberto. “Hablar en mapuche es vivir en mapuche. Especificidad de la relación lengua/cultura”. Revista de Lingüística Teórica y Aplicada 25 (1987): 27–35. Stake, Robert. Investigación con estudio de casos. Madrid: Morata. 2007. Teillier, Fernando. “Vitalidad lingüística del mapudungun en chile y epistemología del hablante.” RLA. Revista de Lingüística Teórica y Aplicada 51.1 (2013): 53–70. Tomás, María, Malena Pell, Hermelinda Tripailafken y Paula Cecchi. “Del proyecto al compromiso: interculturalidad y agencias entre colectivos mapuche y políticas públicas en extensión universitaria”. E+E: Estudios de Extensión y Humanidades 7.10 (2020): 33–49 Wittig, Fernando e Israel Farías. “Trayectorias sociolingüísticas intergeneracionales. Una categoría para el análisis de procesos de transmisión y desplazamiento del mapuzugun”. Atenea (Concepción) 517 (2018): 123–138. Wittig, Fernando. “Adquisición y transmisión del mapudungún en hablantes urbanos.” Literatura y Linguistica 23 (2011): 193–211. Zuñiga, Fernando. “Mapudunguwelaymi am? ‘¿Acaso ya no hablas mapudungun?' Acerca del estado actual de la lengua mapuche”. Estudios Públicos 105 (2007): 9–24. Impreso. Zúñiga, Fernando y Aldo Olate. “El estado de la lengua mapuche, diez años después”. El pueblo mapuche en el siglo XXI. Ed. Isabel Aninat, Verónica Figueroa y Ricardo González. 2017. 343–74. | |