Show simple item record

Obstáculos al rechazo informado en Corea;
;
Barreiras à Recusa Informada na Coreia

dc.creatorJunga Kim, Claire
dc.date2021-11-25
dc.date.accessioned2021-12-28T12:43:00Z
dc.date.available2021-12-28T12:43:00Z
dc.identifierhttps://actabioethica.uchile.cl/index.php/AB/article/view/65478
dc.identifier.urihttps://revistaschilenas.uchile.cl/handle/2250/177128
dc.descriptionIn South Korea, the legal and cultural environment keeps terminally ill patients from making an informed refusal to a treatment the discontinuation of which can cause death. Act on Decisions on Life-Sustaining Treatment for Patients in Hospice and Palliative Care or at the End of Life allows several forms of informed refusal, but it is not enough. There is no explicit guarantee, at least under this law, of the right to refuse a treatment given during a period that has not reached an end-of-life process prescribed in the law. Dori (道理), which the family of a terminal patient feels obligated to follow, makes them commit to doing what they believe is right as a family member without asking the patient’s intention. Because it reduces the family’s motivation to have a difficult talk about death and end-of-life with the patient, the patient is deprived of an opportunity to make a decision based on accurate information. In making a decision for the patient while patient is excluded, the family often ends up choosing a safe decision that puts physical survival first. In conclusion, the culture and the culturally influenced law are making it impractical for terminal patients to make an informed refusal.en-US
dc.descriptionEn Corea del Sur, el entorno legal y cultural impide a los pacientes terminales rechazar con conocimiento de causa un tratamiento cuya interrupción puede causar la muerte. La Ley de Decisiones sobre el Tratamiento de Mantenimiento de la Vida para Pacientes en Hospicio y Cuidados Paliativos o al Final de la Vida permite varias formas de rechazo informado, pero no es suficiente. No se garantiza explícitamente, al menos en esta ley, el derecho a rechazar un tratamiento administrado durante un periodo que no ha llegado a un proceso de final de vida prescrito en la ley. La ley Dori (道理), que la familia de un paciente terminal se siente obligada a seguir, les hace comprometerse a hacer lo que creen correcto como familiares, sin preguntar la intención del paciente. Dado que reduce la motivación de la familia para tener una charla difícil sobre la muerte y el final de la vida con el paciente, éste se ve privado de la oportunidad de tomar una decisión basada en información precisa. Al tomar una decisión por el paciente mientras se le excluye, la familia suele acabar eligiendo una decisión segura que antepone la supervivencia física. En conclusión, la ley, influenciada por la cultura, está haciendo que sea poco práctico para los pacientes terminales hacer un rechazo informadoes-ES
dc.descriptionNa Coreia do Sul, o ambiente legal e cultural mantém pacientes com doença terminal à parte de fazer uma recusa informada a um tratamento cuja descontinuação pode causar morte. O Ato sobre Decisões a respeito de Tratamento de Suporte à Vida para Pacientes em Lares de Idosos e Cuidados Paliativos ou ao Fim da Vida permite diversas formas de recusa informada mas não é suficiente. Não há uma garantia explícita, pelo menos sob esta lei, do direito de recusar um dado tratamento durante um período que não alcançou um processo de fim-da-vida prescrito na lei. Dori (道理), que a família de um paciente terminal sente-se obrigada a seguir, faz com que eles se comprometam a fazer o que eles acreditam ser certo como um membro da família, sem perguntar a intenção do paciente. Na medida em que isto reduz a motivação da família em ter uma conversa difícil sobre morte e fim-da-vida com o paciente, o paciente é privado de uma oportunidade de tomar uma decisão baseada em informação precisa. Ao tomar uma decisão pelo paciente enquanto ele é excluído, a família frequentemente termina escolhendo uma decisão segura que coloca a sobrevivência física em primeiro lugar. Em conclusão, a cultura e a lei influenciada pela cultura estão tornando impraticável para pacientes terminais fazer uma recusa informada.pt-BR
dc.formatapplication/pdf
dc.languageeng
dc.publisherUniversidad de Chile. Centro Interdisciplinario de Estudios en Bioéticaen-US
dc.relationhttps://actabioethica.uchile.cl/index.php/AB/article/view/65478/68696
dc.rightsCopyright (c) 2021 Claire Junga Kimen-US
dc.sourceActa Bioethica; Vol 27 No 2 (2021): Bioética y Discursos Limítrofes; 173-179en-US
dc.sourceActa Bioethica; Vol 27 No 2 (2021): Bioética y Discursos Limítrofes; 173-179es-ES
dc.source1726-569X
dc.source0717-5906
dc.titleBarriers to Informed Refusal in Koreaen-US
dc.titleObstáculos al rechazo informado en Coreaes-ES
dc.titlefr-CA
dc.titleBarreiras à Recusa Informada na Coreiapt-BR
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/article
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion


This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record