Show simple item record

dc.contributores-ES
dc.creatorMarsily, Aurelie
dc.date2022-03-30
dc.date.accessioned2022-06-01T21:02:18Z
dc.date.available2022-06-01T21:02:18Z
dc.identifierhttp://www.revistasignos.cl/index.php/signos/article/view/607
dc.identifier.urihttps://revistaschilenas.uchile.cl/handle/2250/183736
dc.descriptionEn este estudio cualitativo, se analiza el uso de las formas de tratamiento tú y usted en español peninsular en las peticiones de estudiantes hacia sus profesores. Siguiendo la metodología de Tran (2006), se utiliza el corpus COPINE (Corpus Oral de Peticiones en Interacciones Naturalizadas en Español), que se compone de interacciones naturalizadas (siguiendo la metodología de Tran, 2006), de Discourse Completion Tasks (DCT) escritos, de un cuestionario en línea y de entrevistas retrospectivas sobre el uso de la cortesía. Comparamos los datos de estudiantes nativos del español y de estudiantes francófonos del español como lengua extranjera (E/LE). El análisis cuantitativo previo (Marsily, sometido) indica que los estudiantes españoles prefieren el tuteo para dirigirse a sus profesores, mientras que el grupo no nativo usa más el pronombre honorífico usted. Apoyamos el análisis cuantitativo con un análisis cualitativo, con los comentarios de los estudiantes en las entrevistas sobre la percepción de cortesía, así como con los comentarios de sus profesores. De este modo, el estudio ofrece un panorama de los diferentes criterios que los estudiantes guardan en la mente a la hora de dirigirse a sus profesores y, asimismo, da cuenta no solo de su percepción de la cortesía en interacciones académicas, sino también de consejos para hablantes no nativos y de recursos lingüísticos (in)apropiados o (in)aceptables en español como lengua materna y extranjera.es-ES
dc.formatapplication/pdf
dc.formatapplication/xml
dc.languagespa
dc.publisherPontificia Universidad Católica de Valparaísoes-ES
dc.relationhttp://www.revistasignos.cl/index.php/signos/article/view/607/416
dc.relationhttp://www.revistasignos.cl/index.php/signos/article/view/607/438
dc.relationhttp://www.revistasignos.cl/index.php/signos/article/downloadSuppFile/607/687
dc.relationhttp://www.revistasignos.cl/index.php/signos/article/downloadSuppFile/607/688
dc.relationhttp://www.revistasignos.cl/index.php/signos/article/downloadSuppFile/607/689
dc.rightsCopyright (c) 2022 Revista Signos. Estudios de Lingüísticaes-ES
dc.rightshttp://creativecommons.org/licenses/by/4.0es-ES
dc.sourceRevista Signos. Estudios de Lingüística; Vol. 55, Núm. 108 (2022): Marzoen-US
dc.sourceRevista Signos. Estudios de Lingüística; Vol. 55, Núm. 108 (2022): Marzoes-ES
dc.source0718-0934
dc.source0718-0934
dc.subjectcortesía; español; formas de tratamiento; tuteo/ustedeo; interacción académicaes-ES
dc.titleLa conciencia pragmática de los estudiantes nativos y no nativos del español: el caso de las peticiones hacia profesoreses-ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/article
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.typeen-US
dc.typees-ES


This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record