• Journals
  • Discipline
  • Indexed
  • Institutions
  • About
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.
View Item 
  •   Home
  • Universidad de Chile
  • Boletin de Filología
  • View Item
  •   Home
  • Universidad de Chile
  • Boletin de Filología
  • View Item

Linguistic interference of frequency

La interferencia lingüística de frecuencia

Author
Echeverría Arriagada, Carlos

Full text
https://boletinfilologia.uchile.cl/index.php/BDF/article/view/42101
Abstract
This article deals with a cross-linguistic contact phenomenon which, in spite of having been acknowledged in some of its forms by several scholars, has not yet been given a precise characterization: linguistic interference of frequency. Specifically, the following objectives are herein raised: 1) to characterize this phenomenon satisfactorily, 2) to reflect upon its perceptibility and whether it should or should not be condemned in bilingual education, and 3) to make some remarks on the use of terms such as frequency Anglicism. The main conclusions reached are the following: 1) interference of frequency consists in a quantitative deviation in relation to the relevant language due to the speaker's knowing another language, a deviation that may be cross-linguistically convergent or divergent; 2) there is no reason to condemn such a phenomenon generically, and, if there were one, one should also have to condemn it in its cross-linguistically divergent form; 3) terms such as frequency Anglicism must be used only to refer to cross-linguistically convergent cases of the phenomenon, but never to refer to the linguistic elements being overused themselves.
 
Este artículo trata sobre un fenómeno de contacto interlingüístico que, a pesar de haber sido reconocido en alguna de sus formas por varios estudiosos, no ha recibido aún un caracterización del todo precisa: la interferencia lingüística de frecuencia. Específicamente, se plantean los siguientes objetivos: 1) caracterizar en forma satisfactoria dicho fenómeno, 2) reflexionar en torno a su perceptibilidad y si debiera o no censurarse de modo genérico en la formación de bilingües y 3) hacer algunas observaciones relativas al uso de términos como anglicismo de frecuencia. Las principales conclusiones a las que se llega son: 1) la interferencia de frecuencia consiste en una desviación cuantitativa con respecto a la lengua pertinente producto del conocimiento que tiene el hablante de otra lengua, desviación que puede ser interlingüísticamente convergente o divergente; 2) no existe razón para censurar tal fenómeno de modo genérico, y, si la hubiese, habría también que censurarlo en su forma interlingüísticamente divergente; 3) los términos como anglicismo de frecuencia han de reservarse para casos interlingüísticamente convergentes del fenómeno, pero nunca para referirse a los recursos lingüísticos sobreutilizados en sí mismos.
 
Metadata
Show full item record
Discipline
Artes, Arquitectura y UrbanismoCiencias Agrarias, Forestales y VeterinariasCiencias Exactas y NaturalesCiencias SocialesDerechoEconomía y AdministraciónFilosofía y HumanidadesIngenieríaMedicinaMultidisciplinarias
Institutions
Universidad de ChileUniversidad Católica de ChileUniversidad de Santiago de ChileUniversidad de ConcepciónUniversidad Austral de ChileUniversidad Católica de ValparaísoUniversidad del Bio BioUniversidad de ValparaísoUniversidad Católica del Nortemore

Browse

All of DSpaceCommunities & CollectionsBy Issue DateAuthorsTitlesSubjectsThis CollectionBy Issue DateAuthorsTitlesSubjects

My Account

LoginRegister
Dirección de Servicios de Información y Bibliotecas (SISIB) - Universidad de Chile
© 2019 Dspace - Modificado por SISIB