• Journals
  • Discipline
  • Indexed
  • Institutions
  • About
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.
View Item 
  •   Home
  • Universidad de Chile
  • Boletin de Filología
  • View Item
  •   Home
  • Universidad de Chile
  • Boletin de Filología
  • View Item

Prever and preveer: a tale of two words

Prever y preveer: historia de dos palabras

Author
González Vergara, Carlos

Cabezón Droguett, Trinidad

Toro Varela, Francisca

Full text
https://boletinfilologia.uchile.cl/index.php/BDF/article/view/48598
Abstract
In contrast to the frequent claim that the Spanish verb preveer (‘foresee’) is originated in the mistaken combination of prever and proveer (‘provide’), this research holds the hypothesis that preveer is a variant that has existed along the history of Spanish, competing with prever. It also claims that preveer only started to be proscribed in formal Spanish after the publication of the Diccionario de autoridades (1726-1739). The authors substantiate this hypothesis with two main facts: (a) all Spanish dictionaries prior to 1726 show the word preveer and not prever, which just appears in the first dictionary published by the Real Academia Española, and it is reproduced in later lexicographic works; (b) the analysis of the historical registers of Spanish carried out in the Corpus diacrónico del español (CORDE) shows written occurrences of both forms, prever and preveer. Prever does not become the privileged variant until the mid-18th century, date that coincides with the publication of the Diccionario de autoridades.
 
En oposición a la frecuente explicación de que la voz preveer se origina en un cruce erróneo entre prever y proveer, la presente investigación plantea la hipótesis de que preveer es una variante que ha existido a lo largo de la historia del español en competencia con prever, y que solo comenzó a ser proscrita en el español culto luego de la aparición de Diccionario de autoridades (1726-1739). Los autores sustentan esta hipótesis en dos hechos principales: (a) todas las obras lexicográficas españolas anteriores al año 1726 muestran el vocablo preveer y no prever, el que aparece por primera vez en el primer diccionario de la RAE y es replicado luego en las obras lexicográficas posteriores; y (b) el análisis del registro histórico del español, realizado sobre el Corpus diacrónico del español (CORDE), análisis que muestra apariciones escritas tanto de la forma prever como preveer hasta mediados del siglo xViii, momento en el cual prever pasa a ser la variante privilegiada y que coincide con la aparición del Diccionario de autoridades.
 
Metadata
Show full item record
Discipline
Artes, Arquitectura y UrbanismoCiencias Agrarias, Forestales y VeterinariasCiencias Exactas y NaturalesCiencias SocialesDerechoEconomía y AdministraciónFilosofía y HumanidadesIngenieríaMedicinaMultidisciplinarias
Institutions
Universidad de ChileUniversidad Católica de ChileUniversidad de Santiago de ChileUniversidad de ConcepciónUniversidad Austral de ChileUniversidad Católica de ValparaísoUniversidad del Bio BioUniversidad de ValparaísoUniversidad Católica del Nortemore

Browse

All of DSpaceCommunities & CollectionsBy Issue DateAuthorsTitlesSubjectsThis CollectionBy Issue DateAuthorsTitlesSubjects

My Account

LoginRegister
Dirección de Servicios de Información y Bibliotecas (SISIB) - Universidad de Chile
© 2019 Dspace - Modificado por SISIB