Show simple item record

Marcadores discursivos del español en narraciones otomíes. Primeras observaciones

dc.creatorAvelino Sierra, Rosnátaly
dc.date2022-06-22
dc.date.accessioned2022-07-11T15:06:22Z
dc.date.available2022-07-11T15:06:22Z
dc.identifierhttps://boletinfilologia.uchile.cl/index.php/BDF/article/view/67532
dc.identifier.urihttps://revistaschilenas.uchile.cl/handle/2250/194822
dc.descriptionThis study aims to describe the use of Spanish grammatical loans with discursive function in the Otomi language using an onomasiological approach. Using data from traditional and life narratives, I formed a corpus composed of 13,617 words obtained from sixteen Otomi-Spanish bilingual collaborators that belong to the central Mexico Otomi variant (locality of San Andres Cuexcontitlan, State of Mexico). Here I show that some Spanish grammatical loans (conjugations and adverbs) can have a discursive function, especially metadiscursive (structural), and cognitive (logical connection). However, I found that loans with epistemic and evidential function have a low incidence in the corpus. This finding suggests that Otomi speakers may prefer using the native linguistic resources from Otomi to express evidential values since this language has grammatical elements that encode this type of information.en-US
dc.descriptionEn este trabajo se describe el uso de algunos préstamos gramaticales del español que cumplen una función discursiva en la lengua otomí, desde un enfoque onomasiológico. La investigación se llevó a cabo en la comunidad otomí de San Andrés Cuexcontitlán, Estado de México (otomí del centro), con la colaboración de 16 bilingües otomí-español. El corpus se conformó a partir de las narraciones tradicionales y de vida de los colaboradores y comprende un total de 13.617 palabras. Los resultados del análisis muestran que los algunos préstamos gramaticales del español (conjunciones y adverbios) presentes en las narraciones otomíes pueden tener una función discursiva, sobre todo metadiscursiva (ordenadores y de planificación discursiva) y cognitiva (conexión lógica). Sin embargo, también se observa una baja incidencia de préstamos con valor epistémico y evidencial. Al respecto, se sugiere que este comportamiento podría estar relacionado con el hecho de que la lengua otomí posee elementos gramaticales que codifican este tipo de información, por lo que es posible que prefieran usar los recursos nativos del otomí para expresar este tipo de significado.es-ES
dc.formatapplication/pdf
dc.languagespa
dc.publisherUniversidad de Chile. Facultad de Filosofía y Humanidadeses-ES
dc.relationhttps://boletinfilologia.uchile.cl/index.php/BDF/article/view/67532/70537
dc.rightsDerechos de autor 2022 Boletín de Filologíaes-ES
dc.sourceBoletín de Filología; Vol. 57 Núm. 1 (2022); pp. 175-207es-ES
dc.source0718-9303
dc.source0067-9674
dc.subjectmarcadores discursivoses-ES
dc.subjectcontacto lingüísticoes-ES
dc.subjectotomíes-ES
dc.subjectespañoles-ES
dc.subjectdiscursive markersen-US
dc.subjectlanguage contacten-US
dc.subjectOtomien-US
dc.subjectSpanishen-US
dc.titleDiscursive markers of Spanish in Otomi narratives. First observationsen-US
dc.titleMarcadores discursivos del español en narraciones otomíes. Primeras observacioneses-ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/article
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion


This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record