Una comprensión de la realidad en clave neoplatónica. Dos pasajes del De ordine de San Agustín
An understanding of reality in a Neo-Platonic key. Two passages of St. Augustine’s De ordine
Author
Calabrese, Claudio César
Abstract
Comprender la realidad del mundo para luego justificar la vía de la interioridad, la interacción entre “conocer” y “conocerse”, constituye el núcleo sapiencial agustiniano. De ordine nos ubica justo en sus inicios en diálogo con el neoplatonismo. El texto se refiere a la Providencia y entonces al ordo rerum, aparentemente rebatido por el escándalo del mal; en efecto, no resulta posible afirmar que nada sucede fuera de la Providencia, si el acontecimiento originario del mal no puede reconducirse al orden de Dios. Agustín recurre al argumento estético: se apaga la luz del ser para quien no es capaz de gozar plenamente la belleza. Ello requiere, ya desde Platón, de una ascesis de los sentidos, que aquí se mantiene mediante el estudio asiduo de las artes liberales. Dos pasajes nos permiten calibrar los accesos agustinianos al conjunto de lo real: el rumor del agua a medianoche y una riña de gallos. Understanding the reality of the world and then justifying the path of interiority, the interaction between “knowing” and “knowing oneself ”, constitutes the Augustinian sapiential nucleus. De ordine places us right at the beginning, in dialoguewith Neoplatonism. The text refers to Providence and then to the ordo rerum, apparently refuted by the scandal of evil; indeed, it is not possible to affirm that nothing happens outside of Providence, if the original event of evil cannot be reconducted to the order of God. Augustine resorts to the aesthetic argument: the light of being is turned off for those who are not able to fully enjoy beauty. This requires, since Plato, an ascesis of the senses, which is maintained here through the assiduous study of theLiberal Arts. Two passages allow us to calibrate the Augustinian accesses to the whole of the real: the sound of water at midnight and a fight of roosters.