Earthquake, fall and translation
Terremoto, caída y traducción;
Terremoto, queda e tradução
dc.creator | Bornhauser, Niklas | |
dc.date | 2022-12-16 | |
dc.date.accessioned | 2023-03-09T18:26:52Z | |
dc.date.available | 2023-03-09T18:26:52Z | |
dc.identifier | https://revistafacso.ucentral.cl/index.php/liminales/article/view/678 | |
dc.identifier | 10.54255/lim.vol11.num22.678 | |
dc.identifier.uri | https://revistaschilenas.uchile.cl/handle/2250/223159 | |
dc.description | The movements associated with an earthquake are not restricted to the material realm in the narrow sense, but, through a crossing or passing to the other shore [übersetzen], they impact the world of ideas. From the reading of Pablo Oyarzun's translation of Heinrich von Kleist's The Earthquake in Chile, the transmission of the fall from the tremor into the interior of the (re)presentation itself is exposed. | en-US |
dc.description | Los movimientos asociados a un terremoto no se restringen al ámbito material en el sentido estrecho, sino que, a través de un cruce o pasar a la otra orilla [übersetzen], impactan el mundo de las ideas. A partir de la lectura de la traducción de Pablo Oyarzun de El terremoto en Chile de Heinrich von Kleist se expone la transmisión de la caída desde el temblar hacia el interior de la misma (re)presentación. | es-ES |
dc.description | Os movimentos associados a um terremoto não se restringem ao domínio material no sentido restrito, mas, através de uma travessia ou passagem para a outra margem [übersetzen], impactam o mundo das idéias. A partir da leitura da tradução de Pablo Oyarzun da obra de Heinrich von Kleist O terremoto no Chile, a transmissão da queda do tremor para o interior da (re)apresentação em si é exposta. | pt-BR |
dc.format | application/pdf | |
dc.format | text/html | |
dc.language | spa | |
dc.publisher | Universidad Central de Chile | es-ES |
dc.relation | https://revistafacso.ucentral.cl/index.php/liminales/article/view/678/741 | |
dc.relation | https://revistafacso.ucentral.cl/index.php/liminales/article/view/678/751 | |
dc.rights | Derechos de autor 2022 Niklas Bornhauser | es-ES |
dc.rights | http://creativecommons.org/licenses/by/4.0 | es-ES |
dc.source | Revista Liminales. Escritos sobre Psicología y Sociedad; Vol. 11 Núm. 22 (2022): "Liminales. Escritos sobre psicología y sociedad."; 37-55 | es-ES |
dc.source | 0719-7748 | |
dc.source | 0718-4166 | |
dc.source | 10.54255/lim.vol11.num22 | |
dc.title | Earthquake, fall and translation | en-US |
dc.title | Terremoto, caída y traducción | es-ES |
dc.title | Terremoto, queda e tradução | pt-BR |
dc.type | info:eu-repo/semantics/article | |
dc.type | info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
This item appears in the following Collection(s)
-
Liminales
[0-9]{4}