Show simple item record

Cuatro poemas “escondidos” de Kavafis

dc.creatorCastillo Didier, Miguel
dc.date2023-12-27
dc.date.accessioned2024-01-25T14:33:35Z
dc.date.available2024-01-25T14:33:35Z
dc.identifierhttps://byzantion.uchile.cl/index.php/RBNH/article/view/73318
dc.identifier.urihttps://revistaschilenas.uchile.cl/handle/2250/240231
dc.descriptionTwo problems are briefly presented here, around the reading of four “repudiated” poems by Kavafis: the one shown by the texts written in the archaic language and the fact that the poet left very valuable poems forgotten or hidden. “Translated” into the dimotiki language, they could be appreciated by Greek readers who no longer know the katharévusa. The problem does not arise for those who know ancient Greek and the call katharevusa.en-US
dc.descriptionSe presentan aquí brevemente, en torno a la lectura de cuatro poemas “repudiados” de Kavafis, dos problemas: el que muestran los textos escritos en la lengua arcaizante y el hecho de que el poeta dejó olvidados u ocultos poemas muy valiosos. “Traducidos” a la lengua dimotikí, podrían ser apreciados por los lectores griegos que ya no conocen la katharévusa. El problema no existe para quienes conocen el griego antiguo y la llamada katharévusa.es-ES
dc.formatapplication/pdf
dc.languagespa
dc.publisherUniversidad de Chile. Facultad de Filosofía y Humanidadeses-ES
dc.relationhttps://byzantion.uchile.cl/index.php/RBNH/article/view/73318/75218
dc.rightsDerechos de autor 2023 Byzantion Nea Helláses-ES
dc.sourceByzantion Nea Hellás; Núm. 42 (2023); 215-236es-ES
dc.source0718-8471
dc.source0716-2138
dc.subjectKavafises-ES
dc.subjecttraducciónes-ES
dc.subjectpoemas repudiadoses-ES
dc.subjectKavafisen-US
dc.subjecttranslationen-US
dc.subjectrepudiaded poemsen-US
dc.titleFour “Hidden” Poems by Kavafisen-US
dc.titleCuatro poemas “escondidos” de Kavafises-ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/article
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion


This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record