Architecture of Abandonment
Arquitectura del abandono
Author
Iglesias-Calonge, Benjamín
Abstract
This article introduces the translation of five works by interwar poet Napoleon Lapathiotis (1888-1944), four in prose and one in verse. The image that connects these five works is the house. It appears as an abandoned house or castle which experienced better times altogether its inhabitants; the garden where dead friends’ souls flourish; the house that closed its doors to the dreamer; and the charmless house after the mother’s death. The work aims to find the links between the imagined house of the poems with the actual house where the poet lived, whose abandonment is presented from his earliest works. Este artículo tiene por objetivo presentar la traducción de cinco poemas escritos por el poeta del periodo de entreguerras, Napoleón Lapathiotis (1888- 1944); cuatro en prosa y uno en verso. La imagen que conecta a estos cinco poemas es la casa, que se presenta como la casa o el castillo abandonado que vivió tiempos mejores en compañía de quienes la habitaron; el patio donde florecen las almas de los amigos muertos; la casa que cierra sus puertas al soñador; la casa sin encanto tras la muerte de la madre. Durante la presentación se busca hallar los nexos que unen la casa imaginaria de los poemas con la casa real del poeta, cuyo actual estado de abandono se prefigura desde sus textos más tempranos.