Travellers and immigrants fans of Wagner as cultural mediators between Germany and Argentina: translations, books and magazines at the beginning of the 20th century
Viajeros e inmigrantes aficionados a Wagner como mediadores culturales entre Alemania y Argentina: traducciones, libros y revistas a inicios del siglo XX
Author
Irurzun, María Josefina
Full text
https://meridional.uchile.cl/index.php/MRD/article/view/7438610.5354/0719-4862.2024.74386
Abstract
In this article we address the ways in which the "musical journey" to Europe made possible the transit and formation of knowledge between Argentina and Germany, from the physical support of the book "in movement" as well as the practices related to printed culture and translation, in Buenos Aires at the beginning of the twentieth century. Three different modalities of circulation and reading of printed books on Wagner's work, enabled by the trip to Bayreuth, the Mecca of the "Wagnerian cult", are compared in an exploratory way. Firstly, we consider the personal narrative within the style tradition of the tourist guides in circulation during the 19th century, with the case of Miguel Cané (Jr.). Secondly, the impact of first-hand access to the complete works of the German philosopher Friedrich Nietzsche by the music critic Mariano Barrenechea in the pre- and post-World War I period. Finally, the interpretative work carried out by Josep Lleonart Nart - a leader of the Catalan immigrant community in Buenos Aires - as a member of a transnational group of Catalan critics and enthusiasts whose journey to the "green hill" had served as an input to translate the dramatic aspect of Wagnerian art. En este artículo nos proponemos examinar las formas en que el “viaje musical” a Europa posibilitó el tránsito y la formación de saberes entre Argentina y Alemania, a partir del soporte físico del libro “en movimiento” como de las prácticas vinculadas a la cultura impresa y la traducción, en la Buenos Aires de principios del siglo XX. Se comparan de manera exploratoria, tres modalidades diferentes de circulación y lectura de libros impresos sobre la obra de Wagner, habilitadas por el viaje a Bayreuth, meca del “culto wagneriano”. En primer lugar, consideramos la narración personal que sigue la tradición de las guías turísticas en circulación durante el siglo XIX, a partir del caso de Miguel Cané (h). En segundo lugar, el impacto del acceso de primera mano a la obra completa del filósofo alemán Friedrich Nietzsche, por parte del crítico musical Mariano Barrenechea, en la coyuntura previa y posterior a la Primera Guerra Mundial. Por último, el trabajo interpretativo realizado por Josep Lleonart Nart –referente de la colectividad inmigrante catalana porteña- desde su pertenencia a un conjunto transnacional de críticos y aficionados catalanes cuya travesía hacia la “colina verde” había servido de insumo para traducir las características dramáticas del arte wagneriano.