dc.contributor | Juan Pablo Villalobos: Design of the research, data collection and analysis, interpretation of the results and drafting of the manuscript. Sebastián Espinoza: Statistical analysis, interpretation of data, review of results and final writing of the manusc | en-US |
dc.creator | Villalobos, Juan Pablo | |
dc.creator | Cueto, Alfredo | |
dc.creator | Espinoza, Sebastián | |
dc.date | 2018-05-25 | |
dc.identifier | http://www.joralres.com/index.php/JOR/article/view/joralres.2018.045 | |
dc.identifier | 10.17126/joralres.2018.045 | |
dc.description | Abstract: Introduction: The last edition of the WHO "Oral Health Questionnaire for Children" was published in 2013. This is an only-English version, and as such it requires linguistic adaptation and validation to be applied in the Chilean population. Objectives: To translate and adapt the WHO Oral Health Questionnaire for Children to Spanish and validate it in a Chilean population. Methods: A translation and back translation of the original instrument from English to Spanish was carried out by four translators. The questionnaire was self-reported as a pilot test in ten individuals. A sample was subsequently selected for convenience taking into account the population distribution, resulting in a final sample of 103 individuals. The internal consistency was calculated with Cronbach's alpha, criterion validity with Pearson's correlation coefficient and construct validity with Exploratory Factor Analysis. Results: A conceptual and semantic equivalence of the instrument was obtained. Women and men accounted for 43.69% and 56.31% of the sample, respectively. Cronbach's alpha coefficient was 0.62, while criterion validity was slightly positive between the total dimensions and the DMFT (r=0.13, p-value= 0.20). The Exploratory Factor Analysis yielded a total of 11 factors that explain 70% of the variability in the data. Conclusions: The oral health questionnaire has been appropriately adapted to Spanish, having conceptual as well as semantic equivalence to the original version, being reliable and valid to be used in a population of 12-year-old Chilean children. | en-US |
dc.format | application/pdf | |
dc.language | eng | |
dc.publisher | Facultad de Odontología, Universidad de Concepción, Chile. | en-US |
dc.relation | http://www.joralres.com/index.php/JOR/article/view/joralres.2018.045/446 | |
dc.source | Journal of Oral Research; Vol 7 No 5; 178-184 | es-ES |
dc.source | Journal of Oral Research; Vol 7 No 5; 178-184 | en-US |
dc.source | 0719-2479 | |
dc.source | 0719-2460 | |
dc.subject | validity; surveys and questionnaires; mass screening; oral health. | en-US |
dc.title | Transcultural adaptation of the WHO Oral Health Questionnaire and its validation in Chilean children. | en-US |
dc.type | info:eu-repo/semantics/article | |
dc.type | info:eu-repo/semantics/publishedVersion | |
dc.type | Articles | en-US |