Comparison to modality and connection. Regional variation, macrosyntax and communicative behavior of más vale as an epistemic operator and as an reformulative connector
De la comparación a la modalidad y a la conexión. Variación regional, macrosintaxis y comportamiento discursivo de más vale como operador modal y como conector de reformulación
Author
González Ruiz, Ramón
Abstract
This study is based on the use of valer (better, as its English translation) as a tertiopersonal verb introduced by the quantifier más (more, as its English translation) used in comparative structures in which the verb acts as main clause of subject subordinate clauses in the subjunctive or infinitive: Más vale/valdría que estudies/estudiaras/estudiar (You’d better study/ It would be better if you studied/ You had better study/ It would be better to study). In the first part of the article there is a description of the syntax and semantics of this pan-Hispanic structure and some specialized pragmatic functions. Likewise, information is given on some units of a communicative type (taggers, phraseological units) in whose organizational structure includes some form of the verb valer, especially in the third person singular of the present indicative tense. In the second part of the study, three forms, two modal indicators and a connector, are reported, which have been classified as más vale. In a previous article it was explained that the use of más vale (que + indicativo [that + indicative]) in current Spanish has a geographic variation that is limited to Navarre (Spain) and, apparently, to Argentina as well. However, the meaning that más vale has in each of these geographical areas is different. In the first case it works as a categorical locution that shares the semantic features of the pattern menos mal (less bad). Meanwhile, the other categorical locution, on which this study will focus its attention, is an epistemic categorical adverb that would be integrated in the paradigm of statement reinforcers, among which we find por supuesto, claro, desde luego, evidentemente, etc (of course/ sure/ certainly/ obviously). Based on these facts, in the current study the following objectives are pursued: a) based on the information of several corpus, especially the macro corpus Spanish Web 2018 (esTenTen18), it is intended to offer an approach to the local distribution of the epistemic categorical adverb más vale; b) secondly, bearing in mind descriptions of other statement reinforcers in Spanish, the macro syntax and the communicative performance of this disjunctive conjunctions will be discussed; c) finally, after mentioning the presence of más vale as a rephrasing connector, some reflections on the use of the three más vale mentioned in the article are sketched, following the trail of studies that have shown the semantic shift from comparison to modality and rephrasing. En este trabajo se parte del empleo de valer como verbo terciopersonal precedido del cuantificador más en construcciones comparativas en las que funciona como regente de cláusulas subordinadas de sujeto en subjuntivo o infinitivo: Más vale/valdría que estudies/estudiaras/estudiar. En una primera parte del artículo damos cuenta de la sintaxis y la semántica de esta construcción panhispánica y de algunas funciones pragmáticas en que se ha especializado. Asimismo, se da noticia de unidades de naturaleza discursiva (marcadores, fórmulas fraseológicas) en cuya estructura interna se presenta alguna forma del verbo valer, especialmente la tercera persona del singular del presente de indicativo. En la segunda parte del artículo damos noticia de tres signos, dos operadores modales y un conector, que se han gramaticalizado como más vale. En un trabajo anterior advertimos que el empleo de más vale (que + indicativo) presenta en el español actual una limitación diatópica circunscrita a Navarra (España) y, en principio, también a Argentina. No obstante, el significado que más vale tiene en cada una de estas zonas geográficas es diferente. En el primer caso funciona como una locución modal que comparte los rasgos sémicos del estándar menos mal. Por su parte, la otra locución modal, a la que dedicaremos atención en este artículo, es un operador modal epistémico que se integraría en el paradigma de los “reforzadores de la aserción”, entre los que se encuentran por supuesto, claro, desde luego, evidentemente, etc. Partiendo de estos datos, en esta contribución perseguimos los siguientes objetivos: a) con base en la documentación de varios corpus, especialmente el macrocorpus Spanish Web 2018 (esTenTen18), se pretende ofrecer un acercamiento a la distribución regional del operador modal epistémico más vale; b) en segundo lugar, teniendo presentes descripciones de otros reforzadores asertivos del español, abordaremos la macrosintaxis y la rentabilidad discursiva de esta locución disjunta; c) por último, tras apuntar la existencia de más vale como conector de reformulación, se esbozan algunas reflexiones sobre la gramaticalización de los tres más vale citados en el artículo siguiendo la estela de trabajos que han advertido sobre el deslizamiento semántico de la comparación a la modalidad y a la reformulación.