Escrito en Braille: Tortura y memoria incrustadas sobre la piel
Author
Medel, Paulina; Pontificia Universidad Católica de Chile
Abstract
Resumen:
Tras el término de la dictadura en Chile, la ciudad de la transición se encuentra con un territorio habitado por sujetos que deambulan como entes torturados, una tortura a nivel de los cuerpos, como también tortura de la construcción simbólica de la ciudad. Es así como se configura un territorio que viene a ser consecuencia de las políticas de shock llevadas a la práctica durante la dictadura. El presente artículo trabajará el poemario Escrito en Braille de la poeta náufraga Alejandra del Río, donde se observa una voz torturada que debe construir nuevos modos de percepción a partir del tacto. De este modo, la voz, cuya mirada está velada, tendrá que descifrar las huellas impregnadas en la piel como la opción de reconstruir una memoria que le permita conformar un imaginario nacional. Sin embargo, en la poesía de del Río, se seguirá obedeciendo a las mecánicas de tortura.
PALABRAS CLAVE: Alejandra del Río – tortura - Escrito en Braille – transición- poesía de los noventa
Abstract:
After the end of dictatorship in Chile, the city of transition grows into a territory inhabited by individuals who resemble tortured beings. Torture operates on the bodies, but also as a symbolic construction of the city. Therefore, a territory emerges a result of shock policies led by the dictatorial power. From this context, the article focuses on Alejandra del Río's collection of poems Escrito en Braille, where a tortured voice is compelled to build new modes of perception from touch. In this way, the voice--whose gaze has been veiled--will decipher the traces imprinted onto the skin as a way to reconstruct a memory which shapes a national imaginary. However, in Del Río's poetry the mechanics of torture evince a remarkable presence.