Un viaje de ida y vuelta: circulación de saberes botánicos medicinales entre mapuche y españoles en el reino de Chile, SS. XVII-XVIII
A two-way journey: the circulation of botanical medicinal knowledge between the Mapuche people and Spaniards in the Kingdom of Chile, 17th-18th centuries
Author
Jiménez, Juan Francisco
Alioto, Sebstián
Full text
https://revistasaludpublica.uchile.cl/index.php/RCSP/article/view/3633410.5354/0719-5281.2015.36334
Abstract
La apropiación por parte de la ciencia imperial hispánica del conocimiento botánico de los nativos americanos, especialmente en lo relativo al uso y consumo de plantas medicinales, es un fenómeno ampliamente conocido y estudiado: en él, la Compañía de Jesús desempeñó un papel preponderante, puesto que los jesuitas difundieron estos conocimientos por las distintas provincias de la Orden dentro del Imperio, y también hacia el mundo europeo. Se sabe menos de la manera en que estos conocimientos se difundieron entre otras poblaciones indígenas y sectores subalternos de la América española, como ocurrió por ejemplo con la influencia del Florilegio Medicinal de Juan de Esteyneffer entre los sectores populares de Nueva España. Dentro de esta misma tradición podemos situar la oferta de ayuda médica realizada en 1791 por parte de las autoridades coloniales chilenas a los mapuche durante un brote epidémico de viruelas que afectó sucesivamente a las poblaciones de ambos lados de la frontera. En esa ocasión, los españoles aconsejaron a los nativos el uso de yerbas medicinales de cuyo uso se habían apropiado durante el siglo XVII, cuando los misioneros jesuitas aprendieron su utilización de los mismos indígenas. El ofrecimiento muestra entonces la vuelta a casa, después de cien años de una vasta circulación que implicó también su incorporación por parte de los sectores populares hispano-criollos, de prácticas y saberes que tenían su origen en las poblaciones y el territorio de la Araucanía. El caso, reconstruido a partir de diversas fuentes documentales y bibliográficas, ilustra la circulación de los conocimientos médicos a través de las fronteras étnicas y sociales, movida por la búsqueda común de la eficacia curativa y del aprovechamiento de los recursos botánicos locales. The appropriation of American native people’s botanical knowledge by Hispanic imperial science is a widely known and studied phenomenon, especially as concerns the use and consumption of medicinal plants. The Compañía de Jesús played a prominent role: the Jesuits spread this knowledge to different provinces within the Empire and outside of Europe. Less studied is the way in which the same knowledge was transmitted amongst other indigenous peoples and subaltern sectors across Spanish America, as occurred, for instance, with Juan de Esteyneffer’s Florilegio Medicinal, influential amongst the popular classes in New Spain. We can situate in this same tradition the example of the medical aid the Chilean colonial authorities provided to the Mapuche people during a smallpox epidemic in 1791, which successively affected populations at both sides of the frontier. In this instance, the Spaniards advised natives about the traditional use of medicinal herbs, from knowledge appropriated during the 17th century that the Jesuit missionaries had learned from the Indians themselves. The Spanish contribution shows the return of practices that had their origin from the people and territory of Araucanía, but that circulated through and were influenced by popular hispano-criollo sectors. This case, reconstructed through different documental and bibliographic sources, illustrates the circulation of medical knowledge through ethnic and social frontiers, moved by the common search of curative efficacy and the exploitation of local botanic resources.