Show simple item record

dc.creatorCURTA,FLORIN
dc.date2016-11-01
dc.date.accessioned2019-05-29T13:32:03Z
dc.date.available2019-05-29T13:32:03Z
dc.identifierhttps://scielo.conicyt.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-84712016000100010
dc.identifier.urihttps://revistaschilenas.uchile.cl/handle/2250/98625
dc.descriptionEn una respuesta a un artículo anterior publicado en Byzantion Nea Hellás, el historiador griego Andreas Gkoutzioukostas ha afirmado que en un pasaje del Libro VIII de la Historia de Teofilacto Simocates, la palabra Sklavinia se usa como adjetivo, no como sustantivo, y que el historiador bizantino frecuentemente usa adjetivos derivados de nombres étnicos. Este artículo es una demostración de que ambas afirmaciones son de hecho erróneas, ya que Teofilacto tenía razones precisas para evitar adjetivos derivados de nombres étnicos. Tales razones tienen mucho más que ver con las estrategias narrativas que empleó que con las normas de la lengua griega. Su uso de Sklavinia también se replica en la transcripción que Hugeburc de Heidenheim hace del relato de S. Willbald acerca de su peregrinación a Tierra Santa.
dc.formattext/html
dc.languagees
dc.publisherCentro de Estudios Griegos Bizantinos y Neohelénicos. Facultad de Filosofía, Humanidades y Educación.
dc.publisherUniversidad de Chile.
dc.relation10.4067/S0718-84712016000100010
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.sourceByzantion nea hellás n.35 2016
dc.subjectTeofilacto Simocates
dc.subjecteslavos
dc.subjectetnicidad
dc.subjectbárbaros
dc.subjectVita S. Willibaldi
dc.subjectTeófanes
dc.titleTEOFILACTO SIMOCATES REVISADO: UNA RESPUESTA A ANDREAS GKOUTZIOUKOSTAS


This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record