Browsing Pontificia Universidad Católica de Chile by Title
Now showing items 21666-21685 of 22986
-
Transitioning to the safe and just space inside ‘the doughnut’ by means of agroecological niche food systems: insights from Chile and Uruguay
International Journal of Agriculture and Natural Resources; Vol 47, No 3 (2020); 295-311. -
Translating Accounting Texts: Documentary Resources, Covert Translation and Back-Translation
Onomázein ; 2019: Número Especial V. Tendencias actuales en traducción para el ámbito de la economía y los negocios; 60-77. -
Translating impersonal constructions from Italian into Spanish
Onomázein ; No. 30: 2014; 18-37. -
Translating Prohibition in Arabic Poetic Lines into English
Onomázein ; No. 47: 2020; 97-112. -
Translation and Adaptation of a Scale to Assess Generativity in Grandparents From Santiago, Chile
Psykhe; Vol. 26 Núm. 2 (2017). -
Translation and Adaptation of a Scale to Assess Generativity in Grandparents From Santiago, Chile
Psykhe; Volumen 26, Número 2 (2017). -
Translation and Artistic Creation on the Semiotic Border between Italy and Argentina (1880-1910)
AISTHESIS: Revista Chilena de Investigaciones Estéticas; No. 69 (2021): Aisthesis 69. -
Translation and/or representation
ARQ (Santiago) n.63 2006. -
Translation at the Pontificia Universidad Católica de Chile. Main milestones and future challenges in 50 years of transl
Onomázein ; 2022: Special Issue X. New approaches and methodologies for the teaching of translation and interpreting. May 2022; 06-30. -
Translation in Chile 50 years after the beginning of the training of professional translators and 30 years after the creation of the Chilean Association of Translators and Interpreters
Onomázein ; 2022: Special Issue X. New approaches and methodologies for the teaching of translation and interpreting. May 2022; 213-239. -
Translation norms in the light of practical research in literary translation
Onomázein ; No. 33: 2016; 88-106. -
Translation students’ representations in the learning process of a foreign language
Onomázein ; No. 39: 2018; 245-269. -
Translation, history and tourism: travelers’ narratives in 19th-century Spain. Alexandre Laborde and his Voyage pittoresque (1806), translated into Spanish by Juan Fernández de Rojas in 1807
Onomázein ; 2020: Número Especial VII. Discurso turístico, lenguas y traducción. Noviembre; 206 - 223. -
Transmedia storytelling and media representations: the case of #Luimelia
Cuadernos.info; No. 51 (2022); 310-332. -
Transmedia storytelling and user-generated content: A case study on crossovers
Cuadernos.info; No. 38 (2016): Dossier: Comunicación y Salud; 183-200. -
Transmedia, fiction series and social networks. The case of Pulseras Rojas in the oficial Facebook group (Antena 3. Spain)
Cuadernos.info; núm. 34: Evolución y Futuro de la Publicidad; 115-131. -
Transmedia, fiction series and social networks. The case of Pulseras Rojas in the oficial Facebook group (Antena 3. Spain)
Cuadernos.info; No. 34 (2014): Dossier: Evolución y Futuro de la Publicidad; 115-131. -
Transmediations in the journalistic content output in specialized economic media
Cuadernos.info; No. 40 (2017): Dossier: Comunicación y Opinión Pública; 219-233. -
Transmisión e interpretación del Nuevo Testamento. Diálogo desde la traducción
Teología y Vida; Vol. 60 Núm. 1 (2019); 41-68. -
Transmodal Moments During Teaching of Writing in Emergency Remote Education: Cultural and Semiotic Practices
Pensamiento Educativo, Revista de Investigación Latinoamericana (PEL); Vol. 59 Núm. 1 (2022): Ventanilla abierta.