Show simple item record

El Programa de Educación Intercultural Bilingüe y sus resultados: ¿perpetuando la discriminación?

dc.contributoren-US
dc.contributorFONDECYT - VID U de Chilees-ES
dc.creatorLagos Fernández, Cristian Andrés; University of California, Los Angeles - Universidad de Chile
dc.date2015-04-30
dc.date.accessioned2020-03-02T17:11:30Z
dc.date.available2020-03-02T17:11:30Z
dc.identifierhttp://pensamientoeducativo.uc.cl/index.php/pel/article/view/676
dc.identifier10.7764/PEL.52.1.2015.
dc.identifier.urihttps://revistaschilenas.uchile.cl/handle/2250/133038
dc.descriptionIn previous studies carried out about the linguistic and cultural situation of indigenous communities, we have identified the gap in traditional circuits of production and reproduction of indigenous languages as one of the main reasons for the loss of their vitality.  Public authorities, indigenous organizations as well as intellectuals have all stated the need for correcting this problem by means of initiatives such as the Intercultural Bilingual Education Program (PEIB).  In this article, we undertake a critical assessment of this program, vis-à-vis Chile’s multilingual and multicultural character, by analyzing several experiences carried out in rural and urban schools throughout the country.  As a result, we found that, at a structural level, there are not enough resources to ensure the initiative’s continuity and that it depends on the individual performance of teachers, principals and communities rather than the institutions that should be responsible (National Corporation for Indigenous Development [CONADI], Ministerio de Educación [MINEDUC]).  At an intercultural level, the evidence points out to conflicts among social representations with regard to the pedagogical content about indigenous language and culture, and the role of "traditional educators" as a way to transmit indigenous cultural knowledge.  We conclude that public policies such as the PEIB end up propagating the very asymmetric relationships and the social representations they are supposed to overcome in relation to indigenous people, that is, indigenous individuals subordinated to «civilized» people, without a voice or an agenda of their own, living in precarious conditions, with a low social status and whose local systems of production and transmission of knowledge lack of legitimacy. Keywords: Bilingual Intercultural Education, linguistic anthropology, indigenous languageshttp://dx.doi.org/10.7764/PEL.52.1.2015.7en-US
dc.descriptionEn estudios anteriores que hemos realizado sobre la realidad lingüística y cultural indígena, hemos identificado la ruptura de los circuitos tradicionales de producción y reproducción de las lenguas indígenas como una de las causas principales de la pérdida de su vitalidad, algo que debería corregirse, según el discurso de autoridades públicas, intelectuales y agrupaciones indígenas, a través de iniciativas como el Programa de Educación Intercultural Bilingüe (PEIB).  En este artículo realizamos una evaluación crítica de este programa de relevancia nacional, dada la condición multicultural y multilingüe del país, respecto del carácter intercultural y bilingüe de las experiencias desarrolladas en diversos colegios urbanos y rurales de Chile.  Como resultado, descubrimos que en un nivel estructural, no se disponen de los recursos necesarios para dar continuidad en el tiempo a la iniciativa, y esta depende del desempeño individual de las comunidades, de los profesores y de los directores antes que de las instituciones responsables (Corporación Nacional de Desarrollo Indígena [CONADI], Ministerio de Educación [MINEDUC]).  En su dimensión (inter)cultural se evidencian representaciones sociales en conflicto en torno a los contenidos de lengua y cultura indígena, y la figura del educador tradicional como transmisor de los saberes culturales.  Se concluye que el PEIB se constituye en una medida política pública que reproduce las relaciones asimétricas y las representaciones sociales sobre el sujeto indígena que propone superar: el indígena subordinado al «civilizado», sin voz ni agenda propia, en condiciones precarias, con bajo estatus y cuyos sistemas locales de producción/transmisión de conocimiento carecen de legitimidad. Palabras clave: Educación Intercultural Bilingüe, antropología lingüística, lenguas indígenashttp://dx.doi.org/10.7764/PEL.52.1.2015.7 es-ES
dc.formatapplication/pdf
dc.formatapplication/pdf
dc.formattext/html
dc.formattext/html
dc.languagees
dc.publisherPontificia Universidad Católica de Chilees-ES
dc.relationhttp://pensamientoeducativo.uc.cl/index.php/pel/article/download/676/1857
dc.rightsThe Copyright of all communications published in Pensamiento Educativo. Revista de Investigación Educacional Latinoamericana, belong to Pontificia Universidad Católica de Chile. If the author requires to publish the article in another journal or book, he/she must request an authorization to the Editor in Chief of the journal. 
dc.rightsLos derechos de autor de todos los artículos publicados en Pensamiento Educativo. Revista de Investigación Educacional Latinoamericana, pertenecen a la Pontificia Universidad Católica de Chile. Si el autor desea publicar su artículo en otra revista o libro, debe solicitar autorización al Editor en Jefe de la revista
dc.sourcePensamiento Educativo. Revista de Investigación Educacional Latinoamericana; Vol 52, No 1 (2015); 84-94en-US
dc.sourcePensamiento Educativo. Revista de Investigación Educacional Latinoamericana; Vol 52, No 1 (2015); 84-94es-ES
dc.subjecten-US
dc.subjectEducación intercultural bilingüe; Antropología Lingüística; lenguas indígenases-ES
dc.titleThe Intercultural Bilingual Education Program and its results: Perpetuating discrimination?en-US
dc.titleEl Programa de Educación Intercultural Bilingüe y sus resultados: ¿perpetuando la discriminación?es-ES
dc.typeen-US
dc.typees-ES


This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record