But what I write has nothing to do with what Arlt does: Onetti's fiction
"Pero lo que yo escribo no tiene nada que ver con lo que hace Arlt": la ficción de Onetti
Author
Jordan, Paul R.
Full text
http://revistas.uach.cl/index.php/efilolo/article/view/169410.4067/S0071-17131997003200009
Abstract
Onetti, in his 1971 prologue to Arlt's Los siete locos acknowledges his great debt to Arlt. However, it also contains an anecdote in which Onetti, in 1934, shows Arlt his recently-completed first novel Tiempo de abrazar, states that his work "has nothing to do with what Arlt writes" and declares that his novel was lost later. In 1974, however, it was published; the prologue is therefore the beginning of the process of its recovery. Surprisingly, the only major work of Arlt's which Onetti does not say he has read is El amor brujo (1932). Important relationships are discovered between the two novels, thus recovering an important aspect of Onetti's early novelistic art. Secondly, I make observations about Onetti's exploitation of the theme of the recovery (or invention) of the "lost" text. En el prólogo (1971) de Los siete locos, de Arlt, Onetti se reconoce endeudado con su precursor. No obstante, el prólogo contiene una anécdota en donde Onetti, en 1934, le habría mostrado a Arlt el manuscrito de su recién escrita primera novela, Tiempo de abrazar; asimismo, afirma que su obra "no tiene nada que ver con lo que escribe Arlt", y que ésta se perdió después. En 1974 Tiempo llegó a editarse, con lo cual el prólogo aparece como el primer paso de su recuperación. Sorprendentemente, la única novela de Arlt que Onetti no menciona es El amor brujo (1932). Se descubren importantes vínculos entre las dos novelas, revelándose aspectos hasta ahora desconocidos de la primera novelística onettiana. A continuación se hacen algunas observaciones acerca del uso que hace Onetti del tema de la recuperación del texto "perdido".