Show simple item record

Poética "neoarábigoandalusa" en el escritor chileno Sergio Macías

dc.creatorSamamé B., María Olga
dc.date2018-02-17
dc.date.accessioned2020-07-14T19:18:34Z
dc.date.available2020-07-14T19:18:34Z
dc.identifierhttp://revistas.uach.cl/index.php/efilolo/article/view/1395
dc.identifier10.4067/S0071-17132011000200008
dc.identifier.urihttps://revistaschilenas.uchile.cl/handle/2250/144082
dc.descriptionSergio Macías has gone into self-imposed exile and carries within him some special sadness, which, seemingly, he wants to overcome with resort to his sources of inspiration, namely, the lyrics of the Andalucian Arab poets Ziryab, Al-Mutamid, and Ibn Zaydun. Like Macías, these poets lived in exile in Moorish Iberia, also known as Al-Andalus. During his travel into exile, the poet experiences the frustrations and pains of all those who have lost their roots. However, after finally settling in Madrid, he manages to make his exile into an aesthetic transformation and represent it as a twofold experience: his present state of rebellion and loss, sieved through the past of the Andalucian Arab poets in their scenario of anguish and sorrow. Thus, a poetry is born which expresses the state of non-belonging, the pathos of exile, the experience of living in solitude, and the sensation of a discontinuous state of being.en-US
dc.descriptionSergio Macías ha optado por el autoexilio y porta una esencial tristeza que, al parecer, desea superar en la fuente de inspiración que le ha proporcionado la lírica de los poetas arábigoan-daluses Ziryab, Al-Mutamid e Ibn Zaydun, quienes, como él, llevaron una vida de exiliados, en la otrora España musulmana o Al-Andalus. El vate, durante su derrotero, experimentó las frustraciones y penurias de todos los desarraigados, pero, desde que se radicó definitivamente en Madrid, logró transformar estéticamente su exilio y representarlo en una vivencia simultánea: su presente de rebeldía y de pérdida, tamizado por el pasado de aquellos poetas árabes en un escenario de angustia y de quebranto. Nace, así, una poesía donde manifiesta la no pertenencia, el pathos del exilio, la experiencia de vivir en soledad y la sensación de un estado discontinuo del ser.es-ES
dc.formatapplication/pdf
dc.languagespa
dc.publisherInstituto de Lingüística y Literatura. Facultad de Filosofía y Humanidades. Universidad Austral de Chilees-ES
dc.relationhttp://revistas.uach.cl/index.php/efilolo/article/view/1395/1474
dc.rightsDerechos de autor 2011 Estudios Filológicoses-ES
dc.sourcePhilological Studies; Núm. 48 (2011); 103-118en-US
dc.sourceEstudios Filológicos; Núm. 48 (2011); 103-118es-ES
dc.source0717-6171
dc.source0071-1713
dc.titleNeo-Arabic Andalucian poetics in the Chilean writer Sergio Macíasen-US
dc.titlePoética "neoarábigoandalusa" en el escritor chileno Sergio Macíases-ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/article
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion


This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record