Multilingual substratum and superstratum in the toponymy of the south of Chile
Sustrato y superestrato multilingües en la toponimia del extremo sur de Chile
dc.creator | Latorre, Guillermo | |
dc.date | 2018-02-23 | |
dc.date.accessioned | 2020-07-14T19:18:44Z | |
dc.date.available | 2020-07-14T19:18:44Z | |
dc.identifier | http://revistas.uach.cl/index.php/efilolo/article/view/1668 | |
dc.identifier | 10.4067/S0071-17131998003300004 | |
dc.identifier.uri | https://revistaschilenas.uchile.cl/handle/2250/144199 | |
dc.description | Toponyms from native languages occupy a special position among the contributions of those languages to the Spanish of the Americas. Unlike common nouns of similar origin, native toponyms are not subject to social or geographical constraints and are used by all speakers, regardless of region or class. Moreover, they tend to remain valid even after the original languages have been displaced by the dominant languages. The toponyms of an area in Chile approximately between 42 and 55 degrees south are studied in order to detect the languages that have left their mark. The substratum includes contributions of at least five native languages. The superstratum shows the influence of three European languages in addition to Spanish. The place names show a unique combination of native and European terms, typical of the region studied and quite different from other regions of the country. There is a good relationship between the geo-climatic region and the toponymic data. | en-US |
dc.description | Los topónimos autóctonos ocupan un lugar especial entre los aportes nativos al castellano de América. A diferencia de los sustantivos comunes de origen similar, estos vocablos no conocen limitaciones geográficas ni sociales y son usados por los hablantes en todas las regiones y clases sociales. Incluso, retienen su validez aun cuando los idiomas originales han sido totalmente desplazados por las lenguas dominantes. Se estudian los topónimos en un área comprendida entre aproximadamente los 42 y 55° Sur a fin de determinar qué lenguas han dejado huellas. El sustrato incluye contribuciones de por lo menos cinco lenguas nativas. El superestrato muestra la influencia de tres idiomas europeos aparte del castellano. Los topónimos presentan una combinación especial de voces nativas y europeas, típica de la zona y muy diferente de otras regiones del país. Hay un buen ajuste entre datos toponímicos y zona geoclimática. | es-ES |
dc.language | spa | |
dc.publisher | Instituto de Lingüística y Literatura. Facultad de Filosofía y Humanidades. Universidad Austral de Chile | es-ES |
dc.relation | http://revistas.uach.cl/index.php/efilolo/article/view/1668/1746 | |
dc.rights | Derechos de autor 1998 Estudios Filológicos | es-ES |
dc.source | Philological Studies; Núm. 33 (1998); 55-67 | en-US |
dc.source | Estudios Filológicos; Núm. 33 (1998); 55-67 | es-ES |
dc.source | 0717-6171 | |
dc.source | 0071-1713 | |
dc.title | Multilingual substratum and superstratum in the toponymy of the south of Chile | en-US |
dc.title | Sustrato y superestrato multilingües en la toponimia del extremo sur de Chile | es-ES |
dc.type | info:eu-repo/semantics/article | |
dc.type | info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
This item appears in the following Collection(s)
-
Estudios Filológicos
[0-9]{4}