Show simple item record

El contacto lingüístico como configurador dialectal. Estudio de un caso en el área andina suramericana

dc.creatorde Granda, Germán
dc.date2018-02-23
dc.date.accessioned2020-07-14T19:19:05Z
dc.date.available2020-07-14T19:19:05Z
dc.identifierhttp://revistas.uach.cl/index.php/efilolo/article/view/1652
dc.identifier10.4067/S0071-17131999003400008
dc.identifier.urihttps://revistaschilenas.uchile.cl/handle/2250/144460
dc.descriptionThe variety of Quechua spoken in Santiago del Estero (Argentina), the southern limit of QIIC, is characterized by special, quite distinctive structures often attributed to the geographical location of this population on the periphery of the Quechua dialect complex. Our study will demonstrate that the most important determining factor behind the linguistic constructions peculiar to the Quechua spoken in Santiago del Estero are three processes of linguistic contact which have taken place in Northwest Argentina. Two are contacts between dialects, while the third involves two different languages. The first has to do with contact in the Santiago area between QI, QIIA and QIIB, brought by the Peruvian yanaconas who accompanied the Spanish conquerors and early settlers, and QIIC, which had previously been implanted by the mitmaqkuna Incas. A process of collective linguistic accommodation paved the way for a variety of Quechuan koiné in Santiago del Estero. In chronological order the second event took place between the original Santiago koiné and the prestige variety of Cuzco-Bolivian Quechua. The influence exerted by the latter over the former supposed a marked process of standardization. The third process of interlanguage contact is the result of the coexistence of Quechua and Spanish in Santiago del Estero, where Spanish is the high variety in an intense diglossic situation in which Quechua is the low variety. Said contact has given way to a series of structural tranfers from Spanish to Santiago Quechua through the process of structural interference or convergence.en-US
dc.descriptionLas especiales -y muy notables- características estructurales que presenta el quechua hablado en Santiago del Estero, Argentina (modalidad sureña extrema del QIIC), han sido, en general, conectadas causalmente con la condición geográfica periférica de esta modalidad dialectal. En este estudio se intenta demostrar que el factor determinador primario de las peculiaridades lingüísticas del quechua santiagueño debe ser identificado con tres procesos de contacto que han tenido lugar en el área territorial de lo que es hoy el noroeste argentino (dos de ellos interdialectales, interlingüístico el tercero). El primero de ellos es el referido al contacto de variedades de QI, QIIA y QIIB (llevadas al área de Santiago del Estero por los yanaconas peruanos que acompañaron a los conquistadores y primeros pobladores hispánicos) con modalidades del QIIC (implantadas previamente en dicha zona por los mitmaqkuna incaicos. Este hecho determinó, a través de un proceso de acomodación colectiva, la constitución de una variedad koiné de quechua en la zona en cuestión. El segundo, cronológicamente, de los fenómenos de contacto considerados se refiere al mantenido por la modalidad koiné santiagüeña originaria con la variante prestigiosa de quechua cuzqueño-boliviano, lo que determinó, en aquélla, un fuerte proceso estandarizador. El tercero y último de los procesos de contacto considerados es el desarrollado como consecuencia de la convivencia del santiagueño con el español (modalidad H de una intensa situación diglósica en la que el quechua local representa la modalidad L). Este hecho ha dado lugar a intensos fenómenos de transferencia de pautas gramaticales del español al quechua santiagueño, tanto por interferencia como por convergencia estructural.es-ES
dc.languagespa
dc.publisherInstituto de Lingüística y Literatura. Facultad de Filosofía y Humanidades. Universidad Austral de Chilees-ES
dc.relationhttp://revistas.uach.cl/index.php/efilolo/article/view/1652/1730
dc.rightsDerechos de autor 1999 Estudios Filológicoses-ES
dc.sourcePhilological Studies; Núm. 34 (1999); 99-119en-US
dc.sourceEstudios Filológicos; Núm. 34 (1999); 99-119es-ES
dc.source0717-6171
dc.source0071-1713
dc.titleLinguistic contact as a factor in dialect configuration. A case study from the South American Andesen-US
dc.titleEl contacto lingüístico como configurador dialectal. Estudio de un caso en el área andina suramericanaes-ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/article
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion


This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record