Unidad y variedad textual en un cuentecillo del Diablo burlado
Author
Contreras O., Constantino
Abstract
This paper is a synchronic/diachronic analysis of a spanish-european traditional folk tale, identified by the number 1030 in the Aarne- Thompson International Catalog. Its structural motiv deals with the deceitful partition of the crop. The material to be analyzed derives from three versions of the tale, collected from the oral tradition of spanish speaking people of the Araucanía región in the South of Chile. En este artículo se presenta un análisis (sincrónico y diacrónico) de un cuentecillo tradicional de raíz hispano-europea, correspondiente al Tipo n° 1030 del índice internacional de Aarne-Thompson, cuyo motivo estructurante es la "partición engañosa de la cosecha". El material primario del análisis es un conjunto de tres versiones recogidas de la tradición oral de hispano hablantes asentados en la Araucanía.