Linguistic mitigation in the PRESEEA corpus of Santiago de Chile.
La atenuación lingüística en el Corpus PRESEEA de Santiago de Chile.
Author
Guerrero González, Silvana
Full text
https://www.revistaalpha.com/index.php/alpha/article/view/88310.32735/S0718-2201202100052883
Abstract
This paper presents the main results of a sociopragmatic study of mitigation in the PRESEEA corpus of Santiago de Chile. The method of analysis follows the proposals of, among others, Cestero and Albelda (2012), Briz and Albelda (2013), Cestero y Rodríguez Alfano (2014) and Albelda et al. (2014), which allows to integrate the linguistic, pragmatic-discursive and social factors. From the examination of nine hours of recordings of the Chilean variety of Spanish, obtained from 18 semi-structured interviews, it is concluded that speakers produce 750 mitigated speech acts and a total of 1731 mitigating devices. It is also shown that the main function of mitigating devices in Chilean Spanish is self-protection, and that modus mitigation tends to be the most widely used type of mitigation, mainly through reasons and excuses. Finally, it is concluded that the greater variability occurs in relation to the age and level of education of participants. En este trabajo se presentan los principales resultados del estudio del fenómeno de la atenuación desde la perspectiva sociopragmática en el corpus PRESEEA de Santiago de Chile. Para cumplir este objetivo, se sigue la metodología de análisis propuesta en Cestero y Albelda (2012), Briz y Albelda (2013), Cestero y Rodríguez Alfano (2014) y Albelda et al. (2014), entre otros. De esta manera, se integran tres tipos de factores: lingüísticos, pragmático-discursivos y sociales. A partir de la revisión de nueve horas de grabación de la variedad chilena del español, registradas en 18 entrevistas semiestructuradas, se concluye que los hablantes presentan 750 actos de habla atenuados con 1731 recursos atenuadores. Se comprueba, asimismo, que la autoprotección es la principal función que cumplen los recursos de atenuación en el español chileno y que suele emplearse más la atenuación del modus, sobre todo mediante justificaciones y excusas. Finalmente, se concluye que la mayor variabilidad se produce en relación con los factores edad y nivel de instrucción de los informantes.