Error analysis as evidence of interlanguage of students of english as a foreign language
El Análisis de Errores como Evidencia de la Interlengua de los Estudiantes de Inglés como Lengua Extranjera
dc.creator | Victoria Pardo, María | |
dc.date | 2021-05-14 | |
dc.date.accessioned | 2022-03-08T10:39:54Z | |
dc.date.available | 2022-03-08T10:39:54Z | |
dc.identifier | http://ediciones.ucsh.cl/ojs/index.php/lyl/article/view/2836 | |
dc.identifier | 10.29344/0717621X.43.2836 | |
dc.identifier.uri | https://revistaschilenas.uchile.cl/handle/2250/179756 | |
dc.description | This article presents the analysis of the first three most common errors in the written production of English as a foreign language (EFL) in a learner corpus collected at university level. The corpus was compiled following the parameters of computational corpus linguistics and error extraction was done with specialized software in linguistic analysis WordSmith Tools 5, Scott (2008) and Lancsbox, Brezina, McEnery, & Wattam (2015). The analysis was based on the theory of Corder, (1981) and James, (1998) on the analysis of errors (EA) and using the annotation system of the University of Louvain (Dagneaux et al., 2005) to obtain comparable results with similar work. According to the findings, the three most relevant errors in the writing of university students belong to the categories of Form (FS), Grammar (G), and Lexical (LS) | en-US |
dc.description | Este artículo presenta el análisis de los tres primeros errores más comunes en la producción escrita del inglés como lengua extranjera (EFL) en un corpus de aprendices recolectado en la Universidad del Norte de Barranquilla, Colombia. El corpus fue recopilado siguiendo los parámetros de la lingüística de corpus computacional y la extracción de errores se hizo con software especializado en análisis lingí¼ístico WordSmith Tools 5, Scott (2008) y Lancsbox, Brezina, McEnery, & Wattam (2015). El análisis se basó en la teoría de Corder, ( 1981) y James, (1998) sobre el análisis de errores (AE) y usando el etiquetador de la Universidad de Louvaina (Dagneaux et al., 2005a) para obtener resultados comparables con trabajos similares. De acuerdo con los resultados, los tres errores más relevantes en la escritura de estudiantes universitarios pertenecen a las categorías de Forma (FS), Gramática (G), y Léxico (LS) | es-ES |
dc.format | application/pdf | |
dc.language | spa | |
dc.publisher | Universidad Católica Silva Henríquez | es-ES |
dc.relation | http://ediciones.ucsh.cl/ojs/index.php/lyl/article/view/2836/2186 | |
dc.rights | Derechos de autor 2021 Literatura y Lingüística | es-ES |
dc.source | Literatura y Linguística; No. 43 (2021): Literatura y Lingüística; 281-307 | en-US |
dc.source | Literatura y Lingüística; Núm. 43 (2021): Literatura y Lingüística; 281-307 | es-ES |
dc.source | 0717-621X | |
dc.source | 0716-5811 | |
dc.subject | Error analysis, computational learner corpus (CAC), corpus, ILE, error tagger. | en-US |
dc.subject | Análisis de errores, corpus de aprendices computacional (CAC), EFL, corpus, etiquetador de errores. | es-ES |
dc.title | Error analysis as evidence of interlanguage of students of english as a foreign language | en-US |
dc.title | El Análisis de Errores como Evidencia de la Interlengua de los Estudiantes de Inglés como Lengua Extranjera | es-ES |
dc.type | info:eu-repo/semantics/article | |
dc.type | info:eu-repo/semantics/publishedVersion | |
dc.type | Artículo revisado por pares | es-ES |
This item appears in the following Collection(s)
-
Literatura y Lingüística
[0-9]{4}