Comunicación intercultural: dos cortezas de un mismo árbol ¿Lahual o Alerce?
Author
Yáñez Duamante, Constanza
Abstract
This article is born in the context of a personal experience, approximating the association of nine mapuche huilliche communities of the Butahuillimapu in the province of Osorno.
The conflict takes root where the codes of communication as much as the intercultural interpretation have been and continue to be from Occident. In this exercise towards intercultural communication, lamentably the persistence of universalistic pretensions, and neo-colonialism pushed by Occident, make in great measure the effective communication of cultural interrelations difficult, generating systematic damage in the subjectivity of individuals. Este artículo surge en el marco de una experiencia personal**, en la aproximación a una asociación de nueve comunidades mapuche huilliche de la Butahuillimapu, en la provincia de Osorno.
El conflicto radica en que tanto los códigos de interpretación como los de representación intercultural, han sido y continúan siendo los de Occidente. En este ejercicio hacia la comunicación intercultural, lamentablemente la persistencia de pretensiones universalistas, y de un neo - colonialismo impulsado por Occidente, dificultan en gran medida la comunicación efectiva de las interrelaciones culturales, generándose el menoscabo sistemático de la subjetividad de los individuos.