Step by Step, from Word of Mouth: Archival Driftage/the Archive Adrift in Freisy González Portales and Diana Rangel Lampe’s Migrant Memories
Paso a paso, de boca en boca: Deriva de archivo / archivo a la deriva en las memorias migrantes de Freisy González Portales y Diana Rangel Lampe
Author
Cardona Ramirez, Elena
Abstract
One of the most notable changes in visual culture around contemporary mass migrations is perceived in the gestation of a self-representational and transmedial memory. The reinterpretation of the national and personal archive, the incorporation of oral testimonies, and other forms of communication that move from orality to dialogue, are part of the discursive strategies through which the Venezuelan photographers Freisy González Portales and Diana Rangel Lampe investigate from their own migration experience and that of other Venezuelan migrants. In this essay I address these elements as evidence of the permeability between the personal and the collective, and in particular in connection with the practice of drift. I argue that it is an aesthetic strategy that subverts the protocols of the visual regime in search of another oblique, displaced and transitional language, to make sense of the still incommensurable migratory experience. A drift that opens or expands the sensory limits of the photographic archive as a sonorous chronotope of migrant memory towards a possible listening to the collective wound that step by step, from word of mouth, is mobilized transnationally. Uno de los cambios más notorios de la cultura visual en torno a las migraciones masivas contemporáneas se percibe en la gestación de una memoria autorrepresentacional y transmedial. La reinterpretación del archivo nacional y personal, la incorporación de testimonios orales, y otras formas de comunicación que transitan de la oralidad hacia el diálogo, son parte de las estrategias discursivas mediante las cuales las fotógrafas venezolanas Freisy González Portales y Diana Rangel Lampe indagan desde su propia experiencia de migración y de la de otros migrantes venezolanos. En este ensayo abordo estos elementos como evidencias de la permeabilidad entre lo personal y lo colectivo, y en particular en vínculo con la práctica de deriva. Argumento que se trata de una estrategia estética que subvierte los protocolos del régimen visual en procura de un otro lenguaje oblicuo, desplazado y en transición, para hacer sentido de la experiencia migratoria aún inconmensurable. Una deriva que abre o expande los límites sensoriales del archivo fotográfico como cronotopo sonoro de la memoria migrante hacia una escucha posible de la herida colectiva que paso a paso, boca a boca, se moviliza transnacionalmente.