The River Model (Kawa): four case studies developed in Chile
El Modelo Río (Kawa): cuatro estudios de caso aplicados en Chile
Author
Castro de Jong, Daniela
Barrientos Lalanne, Constanza
Castro Wolf, Francisca
Díaz Jarufe, Natalia
Gatti Silva, Gabriella
Guajardo Zambrano, María Cecilia
Narvaéz Zavala, Daniela
Rivera Medina, Constanza
Torres Risso, José Ignacio
Zúñiga Copaja, María Jesús
Full text
https://revistaterapiaocupacional.uchile.cl/index.php/RTO/article/view/1055710.5354/0719-5346.2010.10557
Abstract
The following article explain the general concepts of the Model of the River (Kawa) generated from an Eastern/ Japanese Cosmology, offering a view and a qualitative assessment and intervention tool fully focused on thenarrative of the client, represented by the metaphor of a river, through which, it show the central elements ofexistence (proposed by the theory) and those meaningful symbols incorporated by the individual, providinga historical overview and key moments at the same time. At this research are included four case studiesdeveloped by Chilean Occupational Therapy students at Universidad Mayor, with clients at different lifestages, educational level and health condition, inside of a wider project, orientated to translate and to adaptthe Model to the Spanish language and the Hispanic and latin context, introducing an initial discussion aboutthe cultural potentialities and implications for the discipline using this model in Chile and Latin America. Se presentan los conceptos generales del Modelo Río (Kawa) generado desde una CosmovisiónOriental/Japonesa, proponiendo una mirada y una herramienta de evaluación e intervención cualitativaplenamente centrada en la narrativa del cliente, representada por la metáfora de un río, a través del cual,se evidencian los elementos centrales de la existencia (propuestos por la teoría) y aquellos símbolossignificativos incorporados por la propia persona, otorgando una visión histórica y de momentos clavesal mismo tiempo. Se presentan cuatro estudios de caso aplicados en el país, desarrollados por estudiantesde Terapia Ocupacional de la Universidad Mayor, con usuarios de distinta edad y condición de salud,en el marco de un proyecto de traducción y adaptación del Modelo al idioma castellano y al contexto hispanoamericano, así como la discusión inicial acerca de las potencialidades e implicancias culturales ypara la disciplina del uso del Modelo en un contexto chileno y latinoamericano.