Fuentes para el estudio del mapudungún. Propuesta de periodización
Author
Villena, Belén
Abstract
The current study analyzes the sociopolitical and sociolinguistic changes undergone by the Mapuche society since the first contacts with the Spanish language and culture, as well as the consequences of these changes, reflected in the verbal production in Mapudungun language. Based on this analysis, we present a periodization of the Mapuche language considering the different kinds of texts, including their functions and features. This proposal establishes three historical periods. The first being the missionary period (1606-1894), which is characterized by the missionaries‘ works –grammar books, lexicons and Christian texts– published as part of the evangelistic policy. The ethnographic period follows (1895-1980), which is characterized by the compilations of traditional Mapuche texts, published by linguists, missionaries, anthropologists and amateur ethnographers seeking knowledge to further understand and record this newly subjugated group. Finally, the Institutional period (1981 - present) is characterized by the copious production in genres considered external to the traditional Mapuche culture, which are used in institutional spheres such as education, law and public service.
Key words. Mapudungun language, written production, speech genres, translation, sociolinguistics. El presente trabajo examina los cambios sociopolíticos y sociolingüísticos experimentados por la sociedad mapuche desde los primeros contactos con la lengua y la cultura españolas, así como las consecuencias de estos en la producción verbal escrita en mapudungún. A partir de este análisis, se propone una periodización para el estudio de esta lengua basada en las diferentes características y funciones que han desempeñado los textos escritos en mapudungún. Tal propuesta establece tres periodos: el misional (1606-1894), caracterizado por las obras de los misioneros –gramáticas, vocabularios y textos cristianos– que se publicaban como parte de la política de evangelización en mapudungún; el etnográfico (1895-1980), caracterizado por la publicación de compilaciones de textos tradicionales mapuches por parte de lingüistas, misioneros, antropólogos y etnógrafos aficionados que buscaban conocer y documentar la cultura de un pueblo recién incorporado al Estado de Chile, y el institucional (1981-en curso), caracterizado por la copiosa producción de géneros discursivos ajenos a la cultura tradicional mapuche –traducidos principalmente del español– utilizados en ámbitos institucionales como la educación, el derecho y los servicios públicos.
Palabras clave. Mapudungún, producción escrita, géneros discursivos, traducción, sociolingüística