Diccionario bilingüe lengua de señas chilena/español: Un desafío lexicográfico
Author
ADAMO QUINTELA,DORA
ACUÑA ROBERTSON,XIMENA
CABRERA RAMÍREZ,IRENE
Abstract
En este artículo se presenta el trabajo que fue desarrollado para la elaboración del Diccionario bilingüe Lengua de Señas Chilena/Español. Se da cuenta de las etapas de este proceso y de los desafíos lexicográficos que se fueron presentando. Parte de estos desafíos se debieron a la naturaleza gestual visual de la lengua de señas, cuyos signos lingüísticos ocupan en su realización formas de las manos en movimiento, en el espacio tridimensional. En el transcurso de su elaboración, participaron con distintos roles personas sordas pertenecientes a la Comunidad Sorda, quienes validaron las señas que fueron consignadas en fotografías digitales. En este diccionario se registran unidades léxicas de la Lengua de Señas Chilena (LSCh), lengua que es usada por la Comunidad Sorda de nuestro país, principalmente en la Región Metropolitana. Ésta es una lengua ágrafa que sólo se transmite a través de la comunicación cara a cara. Además, se entrega información sobre la elaboración de diccionarios en general y los distintos tipos en que se pueden organizar y, en particular, de los que registran lenguas de señas. La LSCh es el valor cultural más importante de la Comunidad Sorda de Chile, por lo que un diccionario de esta naturaleza puede contribuir a su divulgación y validación como lengua natural.