Show simple item record

Valores semánticos-pragmáticos y aspectuales del par ya/już del español peninsular y del polaco

dc.creatorFernández Jódar, Raúl
dc.date2009-01-01
dc.date.accessioned2020-01-06T20:18:32Z
dc.date.available2020-01-06T20:18:32Z
dc.identifierhttps://lenguasmodernas.uchile.cl/index.php/LM/article/view/30660
dc.identifier.urihttps://revistaschilenas.uchile.cl/handle/2250/122409
dc.descriptionDiscursive markers are elements that surpass sentence limits and that can perform different roles inside discourse. These roles depend on the context of the utterance, thus, pragmatic description turns out to be indispensable to fi nd the equivalent marker in the target language. A direct translation automatically resorted to is not always correct, since it does not always work like an equivalent.en-US
dc.descriptionLos marcadores discursivos son elementos supraoracionales y que pueden desempeñar diferentes papeles dentro del discurso. Estos papeles dependen del contexto del enunciado, por lo que la descripción pragmática resulta imprescindible para encontrar el equivalente de la lengua meta. Las traducciones directas a las que se recurre automáticamente no siempre son del todo correctas puesto que los marcadores discursivos no siempre funcionan como equivalentes.es-ES
dc.formatapplication/pdf
dc.languagespa
dc.publisherUniversidad de Chile. Facultad de Filosofía y Humanidadeses-ES
dc.relationhttps://lenguasmodernas.uchile.cl/index.php/LM/article/view/30660/32416
dc.sourceLenguas Modernas; Núm. 34 (2009): Segundo semestre; Pág. 71-78es-ES
dc.source0719-5443
dc.source0716-0542
dc.titleSemantic-pragmatic and aspectual values of the pair ya/już of Peninsular Spanish and Polishen-US
dc.titleValores semánticos-pragmáticos y aspectuales del par ya/już del español peninsular y del polacoes-ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/article
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion


This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record