Evaluation of results in breast reconstruction from the patient’s perspective: Transcultural validation of Breast Q reconstruction module
Traducción y Adaptación Transcultural al español (castellano) del Instrumento Breast-Q® Modulo Reconstrucción Mamaria
Author
Jara Contreras, Rocio
Albornoz Garrido, Claudia
Valdés Rubilar, María
Andrades Cvitanic, Patricio
Erazo Cortes, Cristian
Danilla Enei, Stefan
Sepúlveda Pereira, Sergio
Full text
https://www.revistacirugia.cl/index.php/revistacirugia/article/view/56310.35687/s2452-45492020002563
Abstract
Introduction: The Breast Q Reconstruction Module is a specific instrument for assessing breast surgery related quality of life from the patient’s perspective.Aim: To carry out a transcultural translation and adaptation of version 2.0 to Chilean Spanish.Materials and Method: Linguistic validation guides of the MAPI/TRUST Research Institute were used. The process consisted of English-Spanish translation, Spanish-English back translation, conciliation and pilot application of the scale in 6 patients.Results: Patients had good understanding and no doubt about redaction and linguistic parameters. No further modifications were needed.Conclusions: Traduction and cultural adaptation of the instrument was completed successfully in Chilean population. The instrument is ready for linguistic validation. Introducción: El Breast-Q® modulo reconstrucción mamaria es un instrumento específico para evaluar la calidad de vida asociada a la cirugía mamaria desde el punto de vista del paciente.Objetivo: Realizar la traducción y adaptación transcultural del Breast-Q® modulo reconstrucción mamaria Versión 2.0 al español chileno.Material y Método: Se utilizaron las guías de validación lingüística del MAPI/TRUST Research Institute. El proceso consistió en traducción inglés-español, contra-traducción español-inglés, conciliación y aplicación piloto a 6 pacientes.Resultados: Todas las pacientes comprendieron la encuesta y no existieron dudas sobre redacción y parámetros lingüísticos. No se requirieron más modificaciones.Conclusiones: El proceso de traducción y adaptación cultural del instrumento fue completado exitosamente. El instrumento se encuentra listo para la validación lingüística.
Metadata
Show full item recordRelated items
Showing items related by title, author, creator and subject.
-
Monitoring the International Code of Marketing of Breastmilk Substitutes in Santiago, Chile
Bustos, Patricia; Vasquez, Ximena. Revista Chilena de Pediatría; Vol. 93, Núm. 3 (2022): Mayo - Junio; 327-335 -
Systemic therapy for estrogen receptor positive advanced breast cancer
Sánchez R., César; Valenzuela V., Yasna; Pérez-Sepúlveda, Alejandra; Villarroel P., Alejandra; Medina A., Lidia; Camus A., Mauricio; Acevedo C., Francisco. Revista de Cirugía; Vol. 70, Núm. 5 (2018) -
Cáncer de mama ectópica axilar. Caso clínico
Cossa, Juan Jose; Praderi, Luis; Moure, Luis. Revista de Cirugía; Vol. 72, Núm. 2 (2020)