Chupa- + S in the Spanish of Chile
Chupasangres y explotadores. Chupa- + S en el español de Chile
dc.creator | Sáez, Leopoldo | |
dc.date | 2018-02-17 | |
dc.date.accessioned | 2020-07-14T19:18:31Z | |
dc.date.available | 2020-07-14T19:18:31Z | |
dc.identifier | http://revistas.uach.cl/index.php/efilolo/article/view/1422 | |
dc.identifier | 10.4067/S0071-17132010000200007 | |
dc.identifier.uri | https://revistaschilenas.uchile.cl/handle/2250/144053 | |
dc.description | V + N compounds have a long and uninterrupted tradition in the Romance languages. They make up one of the productive and usual procedures for the creation of neologisms, predominantly of a popular character. In Chilean Spanish three compounds of chupa- have consolidated their use and have spread geographically and socially: chupasangre, chupamedia(s) and chupacabra(s). Others have less diffusion and frequency of use, are limited to specific actvity oriented groups or are marked as regards social stratification and valuation: chupatinta, chupacabras 2, chu-pamangas, chupapatas, chupapico, chupacabeza, chupacalceta. For studying current Spanish, Internet, thanks to search engines like Google open huge possibilities, complementing linguistic corpora like CREA or CORDE. | en-US |
dc.description | Los compuestos de V + S tienen una larga e ininterrumpida tradición en las lenguas romances. Constituyen uno de los procedimientos productivos y habituales para la creación de neologismos, preponderantemente de carácter popular. En el español de Chile, tres compuestos de chupa- se han introducido en la lengua común: chupasangre, chupamedia o chupamedias y chupacabras. Chupatinta ha perdido vigencia. Surgen, además, creaciones ocasionales o especializadas en ámbitos muy específicos, como chupacabras 2. Para el estudio del español actual, Internet, gracias a buscadores como Google, abre enormes posibilidades complementando corpus lingüísticos como CREA o CORDE. | es-ES |
dc.format | application/pdf | |
dc.language | spa | |
dc.publisher | Instituto de Lingüística y Literatura. Facultad de Filosofía y Humanidades. Universidad Austral de Chile | es-ES |
dc.relation | http://revistas.uach.cl/index.php/efilolo/article/view/1422/1501 | |
dc.rights | Derechos de autor 2010 Estudios Filológicos | es-ES |
dc.source | Philological Studies; Núm. 46 (2010); 119-136 | en-US |
dc.source | Estudios Filológicos; Núm. 46 (2010); 119-136 | es-ES |
dc.source | 0717-6171 | |
dc.source | 0071-1713 | |
dc.title | Chupa- + S in the Spanish of Chile | en-US |
dc.title | Chupasangres y explotadores. Chupa- + S en el español de Chile | es-ES |
dc.type | info:eu-repo/semantics/article | |
dc.type | info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
This item appears in the following Collection(s)
-
Estudios Filológicos
[0-9]{4}