Geolinguistic Boundaries in International Foreign- Language Textbooks: A Cross-Language Analysis
Fronteras geolingüísticas en los manuales internacionales de lenguas extranjeras: un análisis interlingüístico
Author
Orlando, Maximiliano Eduardo
Abstract
Several studies have reported the quasi-exclusive inclusion of cultural
elements of a given country in foreign language textbooks that teach this country’s
first\second language. This research builds on the findings of these studies by
carrying out cross-language analyses. First, it establishes geolinguistic boundaries
in a set of international English as a foreign language textbooks and French as a
foreign language textbooks by looking into the frequencies of words that refer
to geographical places and origins in 1,853 texts. Then, it uncovers the criteria
lying behind the definition of these boundaries. Indeed, this paper identifies four
geolinguistic areas in either set of textbooks: a “core target language speaking
area”, an “extended target language speaking area”, a “mutual influence area” and
a “remote area”. It also argues that the identification of the contents of these four
geolinguistic areas in a given international foreign-language textbook would supply
foreign language teaching professionals with information on the conception of the
speaking world of the target language that learners may receive from this textbook.
Furthermore, this identification may be useful for finding out whether it contains
geolinguistic areas whose contents match foreign language learners’ learning needs
and wants. It may be used to supplement if it includes geolinguistic areas whose
contents are not included. Diversos estudios han constatado que los manuales de lengua extranjera
pueden contener casi exclusivamente elementos culturales pertenecientes a un país
determinado y en el cual se habla la lengua meta como primera/segunda lengua.
La presente investigación complementa los resultados de estos estudios realizando
análisis interlingüísticos. Primeramente, establece las fronteras geolingüísticas
en un grupo de manuales internacionales de inglés y de francés como lenguasextranjeras a través del análisis de las frecuencias de palabras que mencionan
cuatro áreas geolingüísticas en ambos grupos de manuales: una “área principal
de habla de la lengua meta”, una “área extensa de habla de la lengua meta”,
internacional de lengua extranjera dado daría a los profesionales de la enseñanza
de lenguas extranjeras información sobre la concepción del mundo de habla de la
lengua meta que los estudiantes pueden recibir de este manual. Es más, sería de
ayuda para descubrir si este manual contiene áreas geolingüísticas cuyo contenido
corresponde a las necesidades y preferencias de aprendizaje de estudiantes de
la lengua meta y para complementarlo si incluye áreas geolingüísticas cuyo
contenido no lo hace.
Metadata
Show full item recordRelated items
Showing items related by title, author, creator and subject.
-
The Linguistic Pitfall for Konstantierungen (or Schlick’s Foundation of Belief) as Language of Thought or Natural Language Sentences
Mahler, Carolina. Logos: Revista de Lingüística, Filosofía y Literatura; Vol. 27 Núm. 2 (2017); 246-252 -
English language learning and learner empowerment: a mixed-method study of pre-service English teachers’ narratives on language, power and identity
López Gándara, Yiyi. Onomázein ; Número especial VI: Investigación en enseñanza de lenguas desde una perspectiva global ; 23-43 -
Linking Content and Language-Integrated Learning (CLIL) and Task-based Language Teaching (TBLT) in an effective way: a methodological proposal
Lopes, António. Onomázein ; Número especial VI: Investigación en enseñanza de lenguas desde una perspectiva global ; 05-22