Show simple item record

dc.creatorSandoval Zúñiga, María Soledad
dc.date2017-04-17
dc.date.accessioned2022-07-05T18:38:37Z
dc.date.available2022-07-05T18:38:37Z
dc.identifierhttps://lenguasmodernas.uchile.cl/index.php/LM/article/view/45361
dc.identifier.urihttps://revistaschilenas.uchile.cl/handle/2250/189306
dc.descriptionEl presente estudio de caso analiza la preferencia bilingüe cambiante de dos adolescentes bilingües (inglés-español) de 15 y 11 años durante situaciones comunicativas específicas. Además, se intenta aclarar la distinción entre los variados términos utilizados con frecuencia erradamente para referirse a este fenómeno. Se estudió la preferencia bilingüe cambiante de los sujetos solo en el dominio contextual familiar, el cual era predominantemente angloparlante, inserto en un dominio social monolingüe hispano (Chile). Por medio de grabaciones de audio realizadas en un contexto familiar (50 minutos editados), se observó cuán asociado está el contexto comunicativo a la elección de la lengua de un sujeto bilingüe (i.e., preferencia bilingüe), esto es, de qué manera influyen el interlocutor y el input lingüístico en la preferencia por utilizar un idioma y no otro. Se aplicó la medida llamada BPR (Bilingual Preference Ratio), creada e introducida por Stephen Caldas y Suzanne Caron-Caldas (2000), a las grabaciones recolectadas. Los resultados del BPR indican que los sujetos en estudio utilizan preferentemente el inglés en su contexto familiar.es-ES
dc.formatapplication/pdf
dc.languagespa
dc.publisherUniversidad de Chile. Facultad de Filosofía y Humanidadeses-ES
dc.relationhttps://lenguasmodernas.uchile.cl/index.php/LM/article/view/45361/47424
dc.sourceLenguas Modernas; Núm. 31 (2006); 83 - 96es-ES
dc.source0719-5443
dc.source0716-0542
dc.titleBilingüismo familiar: un estudio de caso inglés-españoles-ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/article
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion


This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record