Show simple item record

Literalidad, ironía y ambigüedad calculada

dc.creatorMartínez López, Juan A.
dc.creatorReyes Tejedor, Mariano
dc.date2021-12-16
dc.date.accessioned2022-07-12T18:02:18Z
dc.date.available2022-07-12T18:02:18Z
dc.identifierhttp://revistas.uach.cl/index.php/efilolo/article/view/6451
dc.identifier10.4067/s0071-17132021000200105
dc.identifier.urihttps://revistaschilenas.uchile.cl/handle/2250/195544
dc.descriptionThis paper documents that in certain circumstances and in frequently used phrases, speakers intentionally neutralize the intonation of certain phrases in order to create ambiguity. The expression chosen to analyse the above-mentioned phenomenon is the Spanish expression ¡qué cabrón! [what a bastard!] which in a literal sense is strongly offensive, but when declared ironically, acquires a meaning close to praise. The recording of free conversations among young people presents different categories of intonations depending on the linguistic and extra linguistic context in which they are pronounced. The analysis of the information shows that the neutralization of the standard intonation seems to be related to the tension produced in the individual due to a conflict between the expressed and his or her convictions (dissonance), or between the expressed and the norms and values that bond the group he or she belongs to (incongruence).en-US
dc.descriptionEl presente estudio muestra que, en ciertas circunstancias y en frases de uso frecuente, los hablantes neutralizan intencionalmente la entonación de ciertas frases para crear ambigüedad. La estructura elegida para analizar el fenómeno mencionado es la expresión española ¡qué cabrón!, que, si bien usada en un sentido literal es fuertemente ofensiva, en sentido irónico adquiere un significado próximo al elogio. La grabación de conversaciones espontáneas entre jóvenes permite mostrar la existencia de diferentes categorías de entonación, en función del contexto lingüístico y extralingüístico en el que se pronuncian. El análisis de la información sugiere que la neutralización de la entonación estándar parece estar relacionada con la tensión producida en los individuos debido a un conflicto entre lo expresado y sus convicciones (disonancia), o entre lo expresado y las normas y valores que unen el grupo al que pertenece (incongruencia).es-ES
dc.formatapplication/pdf
dc.languagespa
dc.publisherInstituto de Lingüística y Literatura. Facultad de Filosofía y Humanidades. Universidad Austral de Chilees-ES
dc.relationhttp://revistas.uach.cl/index.php/efilolo/article/view/6451/7558
dc.rightsDerechos de autor 2021 Estudios Filológicoses-ES
dc.sourcePhilological Studies; No. 68 (2021); 105-122en-US
dc.sourceEstudios Filológicos; Núm. 68 (2021); 105-122es-ES
dc.source0717-6171
dc.source0071-1713
dc.subjectentonaciónes-ES
dc.subjectironíaes-ES
dc.subjectpolisemiaes-ES
dc.subjectdisonanciaes-ES
dc.subjectincongruenciaes-ES
dc.subjectsarcasmoes-ES
dc.subjectintonationen-US
dc.subjectpolisemyen-US
dc.subjectironyen-US
dc.subjectdissonanceen-US
dc.subjectincongruenceen-US
dc.subjectsarcasmen-US
dc.titleLiterality, irony and calculated ambiguityen-US
dc.titleLiteralidad, ironía y ambigüedad calculadaes-ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/article
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion


This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record