• Journals
  • Discipline
  • Indexed
  • Institutions
  • About
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.
View Item 
  •   Home
  • Pontificia Universidad Católica de Chile
  • Onomázein: Revista de Linguística, Filología y Traducción
  • View Item
  •   Home
  • Pontificia Universidad Católica de Chile
  • Onomázein: Revista de Linguística, Filología y Traducción
  • View Item

Travel or tourism in the late nineteenth and early twentieth centuries

Viaje o turismo a finales del siglo XIX y principios del XX

Author
Pinilla Martinez, Julia

Full text
https://onomazein.letras.uc.cl/index.php/onom/article/view/29679
10.7764/onomazein.ne7.12
Abstract
The stories of 19th century French travellers to Spain and their exotic vision of the country are well known. Many left their impressions of the country, from populars authors such as Georges Sand and his work Un hiver à Majorque (1855), translated in 1902, to the Geneva-based Valérie de Gasparin. In 1869, one of his works À travers les Espagnes, was published in Paris, the Spanish version of which was entitled Paseo por España (Valencia, 1875). The translation of this work is the starting point of our article as it links directly to the press as a vehicle for “tourist” information on the different cities of Spain. In this work we will expose the relevance of travel books, the press and even architecture books such as Espagne, Portugal. Notes historiques et artistiques sur les villes principales de la Péninsule ibérique, by French architect Gustave Clausse (Paris, 1889), in the gradual evolution of travel to tourism.
 
Los relatos de los viajeros franceses del siglo xix a España y su visión exótica del país son bien conocidos. Muchos fueron los que dejaron plasmadas sus impresiones sobre el país, desde autores tan populares como Georges Sand y su obra Un hiver à Majorque (1855), traducida en 1902, hasta la ginebrina Valérie de Gasparin. En 1869, se publicó en París una de sus obras À travers les Espagnes, cuya versión en español se tituló Paseo por España (Valencia, 1875). La traducción de esta obra constituye el punto de partida de nuestro artículo, pues enlaza directamente con la prensa como vehículo de información “turística” sobre las diferentes ciudades de España. En este trabajo expondremos la relevancia de los libros de viajes, la prensa e incluso los libros de arquitectura como Espagne, Portugal. Notes historiques et artistiques sur les villes principales de la Péninsule ibérique, del arquitecto francés Gustave Clausse (París, 1889), en la evolución paulatina del viaje al turismo. 
 
Metadata
Show full item record
Discipline
Artes, Arquitectura y UrbanismoCiencias Agrarias, Forestales y VeterinariasCiencias Exactas y NaturalesCiencias SocialesDerechoEconomía y AdministraciónFilosofía y HumanidadesIngenieríaMedicinaMultidisciplinarias
Institutions
Universidad de ChileUniversidad Católica de ChileUniversidad de Santiago de ChileUniversidad de ConcepciónUniversidad Austral de ChileUniversidad Católica de ValparaísoUniversidad del Bio BioUniversidad de ValparaísoUniversidad Católica del Nortemore

Browse

All of DSpaceCommunities & CollectionsBy Issue DateAuthorsTitlesSubjectsThis CollectionBy Issue DateAuthorsTitlesSubjects

My Account

LoginRegister
Dirección de Servicios de Información y Bibliotecas (SISIB) - Universidad de Chile
© 2019 Dspace - Modificado por SISIB