Show simple item record

dc.creatorQuartararo, Geraldine
dc.date2020-06-30
dc.date.accessioned2022-12-01T19:43:06Z
dc.date.available2022-12-01T19:43:06Z
dc.identifierhttp://onomazein.letras.uc.cl/index.php/onom/article/view/29797
dc.identifier10.7764/onomazein.48.06
dc.identifier.urihttps://revistaschilenas.uchile.cl/handle/2250/216606
dc.descriptionThis paper explores the pragmatic functions of a previously unattested pragmatic marker (Fraser, 1996, 2006) found in Aymara, i.e. sañani ‘let’s say’. The uses of sañani suggest that this marker is the result of the influence of Spanish on Aymara due to sustained language contact. Sañani seems to be the “replication” (Heine and Kuteva, 2005) of the Spanish pragmatic marker digamos ‘let’s say’. Like digamos (Grande Alija, 2010; Quartararo, 2017a), sañani functions as a pragmatic marker by signaling either an inferential process or the semantic relation between two discourse segments. The original data used for this analysis was gathered through the Family Problems Picture task (San Roque et al., 2012), the Pear Story task (Chafe, 1980) and personal and traditional narratives. All the data transcripts were used to compile a novel corpus of Aymara. en-US
dc.formatapplication/pdf
dc.languageeng
dc.publisherFacultad de Letras de la Pontificia Universidad Católica de Chilees-ES
dc.relationhttp://onomazein.letras.uc.cl/index.php/onom/article/view/29797/23249
dc.sourceOnomázein ; No. 48: 2020; 128-149en-US
dc.sourceOnomázein ; Núm. 48: 2020; 128-149es-ES
dc.source0718-5758
dc.subjectlanguage contacten-US
dc.subjectpragmatic markeren-US
dc.subjectAymaraen-US
dc.subjectSpanishen-US
dc.titlePragmatic markers resulting from language contact. The case of sañani in Aymaraen-US
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/article
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion


This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record