Philippine ancient writing and the adoption of the Latin alphabet to represent the languages of the archipelago in the arts and orthographies of the Spanish colonial missionary tradition
La escritura antigua filipina y la adopción del alfabeto latino para la representación de las lenguas del archipiélago en las artes y ortografías de la tradición misionero-colonial española
dc.creator | Cuevas, Miguel | |
dc.date | 2015-12-31 | |
dc.date.accessioned | 2022-12-01T19:43:21Z | |
dc.date.available | 2022-12-01T19:43:21Z | |
dc.identifier | http://onomazein.letras.uc.cl/index.php/onom/article/view/30001 | |
dc.identifier | 10.7764/onomazein.32.3 | |
dc.identifier.uri | https://revistaschilenas.uchile.cl/handle/2250/216655 | |
dc.description | The first aim of this paper to expose the treatment of the scriptural methods used to represent the languages of the Philippines before the arrival of the Spanish colonizers done by the missionary linguists in their gramatization process of these languages. After a detailed study on how scriptural Filipino tradition is treated by a large number of grammatical missionary studies, we focus on the aspects that led them to the adoption of the Latin alphabet, how it is used by the missionaries to represent Filipino languages and what were strategies that should be used to circumvent the problems that the use of this alphabet presented in its application to these linguistic realities. | en-US |
dc.description | En este trabajo pretendemos sacar a la luz el tratamiento que de los métodos escriturales que servían para representar las lenguas de Filipinas antes de la llegada de los españoles realizan los misioneros en su proceso de gramatización de dichas lenguas. Tras el estudio pormenorizado del modo en que se recoge la tradición escritural filipina en un gran número de obras gramaticales misioneras, nos centraremos en los aspectos que determinaron la adopción del alfabeto latino, el modo en que este es usado por los misioneros para representar las lenguas filipinas y las estrategias que debieron utilizar para salvar los problemas que el uso de este abecé presentaba en su aplicación a esas realidades lingüísticas. | es-ES |
dc.format | application/pdf | |
dc.language | spa | |
dc.publisher | Facultad de Letras de la Pontificia Universidad Católica de Chile | es-ES |
dc.relation | http://onomazein.letras.uc.cl/index.php/onom/article/view/30001/23399 | |
dc.source | Onomázein ; No. 32: 2015; 37-61 | en-US |
dc.source | Onomázein ; Núm. 32: 2015; 37-61 | es-ES |
dc.source | 0718-5758 | |
dc.subject | historiografía lingüística | es-ES |
dc.subject | Filipinas | es-ES |
dc.subject | escritura | es-ES |
dc.subject | tradición gramatical hispánica | es-ES |
dc.subject | Linguistic Historiography | en-US |
dc.subject | Philippines | en-US |
dc.subject | writting systems | en-US |
dc.subject | Spanish grammatical tradition | en-US |
dc.title | Philippine ancient writing and the adoption of the Latin alphabet to represent the languages of the archipelago in the arts and orthographies of the Spanish colonial missionary tradition | en-US |
dc.title | La escritura antigua filipina y la adopción del alfabeto latino para la representación de las lenguas del archipiélago en las artes y ortografías de la tradición misionero-colonial española | es-ES |
dc.type | info:eu-repo/semantics/article | |
dc.type | info:eu-repo/semantics/publishedVersion |