Show simple item record

La forma de tratamiento nominal huevón en Iquique (Chile): análisis empírico de conversaciones cotidianas informales

dc.creatorHelincks, Kris
dc.date2015-12-31
dc.date.accessioned2022-12-01T19:43:23Z
dc.date.available2022-12-01T19:43:23Z
dc.identifierhttp://onomazein.letras.uc.cl/index.php/onom/article/view/30085
dc.identifier10.7764/onomazein.32.7
dc.identifier.urihttps://revistaschilenas.uchile.cl/handle/2250/216682
dc.descriptionThis article examines the use of the Chilean form of address huevón in daily interactions in the northern city of Iquique. Huevón is one of the most particular vocatives of informal speech in Chile and it stands out both for its high frequency as for the rich derivational field it is part of. Moreover, the form can express both positive and negative meanings. Based on a broad corpus of spontaneous informal interactions, the influence of linguistic (phonetic, syntactic, semantic, pragmatic) and extralinguistic (social, relational, situational) parameters is analyzed on the use of huevón and its valorization in relation to politeness. The results indicate that all generations and principally men use it, in the most informal daily situations, mostly between intimates and in equalitarian roles. Contrary to its original semantics and its stigma of uneducatedness, its use scarcely intends or effectuates impoliteness.en-US
dc.descriptionEste artículo examina el uso de la forma de tratamiento chilena huevón en interacciones cotidianas en la ciudad norteña de Iquique. Huevón es uno de los vocativos más particulares del habla informal de Chile y se destaca tanto por su alta frecuencia como por la riqueza del campo derivacional del que forma parte. Además, la forma puede expresar significados tanto positivos como negativos. Basado en un amplio corpus de interacciones informales espontáneas, se analiza la influencia de parámetros lingüísticos (fonéticos, sintácticos, semánticos, pragmáticos) y extralingüísticos (sociales, relacionales, situacionales) en el uso de huevón y su valoración en relación con la cortesía. Los resultados indican que todas las generaciones y principalmente los hombres lo utilizan, en los ámbitos diarios más informales, sobre todo entre íntimos y en roles igualitarios. Contrariamente a lo que sugieren su semántica original y su estigma de rasgo maleducado, su uso raras veces pretende o efectúa descortesía.es-ES
dc.formatapplication/pdf
dc.languagespa
dc.publisherFacultad de Letras de la Pontificia Universidad Católica de Chilees-ES
dc.relationhttp://onomazein.letras.uc.cl/index.php/onom/article/view/30085/23475
dc.sourceOnomázein ; No. 32: 2015; 132-151en-US
dc.sourceOnomázein ; Núm. 32: 2015; 132-151es-ES
dc.source0718-5758
dc.subjectvocativoses-ES
dc.subjectmarcadores del discursoes-ES
dc.subjectespañol chilenoes-ES
dc.subjectsociopragmáticaes-ES
dc.subjectvocativesen-US
dc.subjectdiscourse markersen-US
dc.subjectChilean Spanishen-US
dc.subjectsociopragmaticsen-US
dc.titleThe nominal form of address huevón in Chile: Empirical analysis of informal daily conversationsen-US
dc.titleLa forma de tratamiento nominal huevón en Iquique (Chile): análisis empírico de conversaciones cotidianas informaleses-ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/article
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion


This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record