Show simple item record

En la vida teníh que luchar para salir adelante”. Variación pragmático-discursiva y sociolingüística en los usos no deícticos de la segunda persona del singular en el español de Chile

dc.creatorPulido Astorga, Paulina
dc.creatorRivadeneira Valenzuela, Marcela
dc.date2017-09-30
dc.date.accessioned2022-12-01T19:43:43Z
dc.date.available2022-12-01T19:43:43Z
dc.identifierhttp://onomazein.letras.uc.cl/index.php/onom/article/view/30349
dc.identifier10.7764/onomazein.37.03
dc.identifier.urihttps://revistaschilenas.uchile.cl/handle/2250/216763
dc.descriptionAn analysis of the non-deictic second person singular uses in Chilean Spanish is presented in this paper. The dataset is made of semi-spontaneous speech, specifically, sociolinguistic interviews, from which an exploratory corpus was extracted. In this context, the main goal of the research is to analyse the non-deictic 2nd person singular uses according to stylistic aspects through a new proposal of discourse-pragmatic categories which are related with linguistic and extralinguistic variables. Specifically, four categories are distinguished: a) generalization, b) focused generalization, c) inclusive defocalization and d) self-disguising. This classification is then correlated with the factors of forms of address and sex. Results regarding the sociolin-guistic and morphosyntactic variables demonstrate that men present higher frequencies of use of the non-deictic strategies, specifically with voseo verb forms, while women tend to em-ploy this device with tuteo. As for the categories, non-deictic usage is especially high through generalization and focused generalization, as strategies associated with a potential effect of empathy towards the interlocutor, especially in those cases where voseo is employed. In this sense, each of the categories proposed represents a specific discourse-pragmatic strategy at a stylistic variation level, which is regarded not only by the degree of formality, but also as a linguistic choice within the speakers’ repertoire.   en-US
dc.descriptionEn este artículo se presenta un análisis de los usos no deícticos de la segunda persona del singular  en  el  español  de  Chile1.  Para  ello,  se  trabajó  con  un  corpus  exploratorio  de  habla  semi-espontánea correspondiente a entrevistas sociolingüísticas. En este contexto, el objetivo principal de la investigación es analizar los usos no deícticos de la segunda persona del singular en función de aspectos estilísticos, para lo cual se propone una clasificación prag-mático-discursiva que se relaciona con variables lingüísticas y extralingüísticas. En concreto, se distinguen cuatro tipologías no deícticas: a) generalización, b) generalización focalizada, c) desfocalización inclusiva y d) encubrimiento del yo, las que se examinan en función de la forma de tratamiento utilizada y del factor social de sexo. Dentro de los resultados obtenidos en el plano de la variación sociolingüística y morfosintáctica, se observa que son los hombres los  que  más  utilizan  la  segunda  persona  no  deíctica,  especialmente  con  formas  de  voseo,  mientras que las mujeres lo emplean mayoritariamente con formas de tuteo. Se constata, de igual forma, que las categorías no deícticas más utilizadas corresponden a la generalización y generalización focalizada, en tanto estrategias que buscan crear un efecto estilístico de empatía hacia el interlocutor, especialmente en aquellos usos asociados al voseo. Se considera, en este sentido, que cada una de las categorías propuestas representa una estrategia pragmático-discursiva específica que se proyecta hacia el plano de la variación estilística, entendiéndose esta no solo por el grado de formalidad de un enunciado, sino como opción lingüística de los hablantes.es-ES
dc.formatapplication/pdf
dc.languagespa
dc.publisherFacultad de Letras de la Pontificia Universidad Católica de Chilees-ES
dc.relationhttp://onomazein.letras.uc.cl/index.php/onom/article/view/30349/23675
dc.sourceOnomázein ; No. 37: 2017; 16-40en-US
dc.sourceOnomázein ; Núm. 37: 2017; 16-40es-ES
dc.source0718-5758
dc.subjectnon-deictic usageen-US
dc.subjectsecond person singularen-US
dc.subjectChilean Spanishen-US
dc.subjectdiscourse-pragmatic variationen-US
dc.subjectsociolinguistic variationen-US
dc.subjectusos no deícticoses-ES
dc.subjectsegunda persona singulares-ES
dc.subjectespañol de Chilees-ES
dc.subjectvariación pragmático-discursiva;es-ES
dc.subjectvariación sociolingüísticaes-ES
dc.titleIn life you have to fight to move on”. Discourse-pragmatic and sociolinguistic variation of the non-deictic second person singular uses in Chilean Spanishen-US
dc.titleEn la vida teníh que luchar para salir adelante”. Variación pragmático-discursiva y sociolingüística en los usos no deícticos de la segunda persona del singular en el español de Chilees-ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/article
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion


This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record