Machine translation systems in social service settings: the case of legal and administrative translation (French-Spanish)
Los sistemas de traducción automática (TA) en los servicios públicos: el caso de la traducción jurídico-administrativa (francés-español)
dc.creator | Sánchez Ramos, María del Mar | |
dc.creator | Cerasela Nodis, Raymonda | |
dc.date | 2022-09-06 | |
dc.date.accessioned | 2022-12-01T20:10:02Z | |
dc.date.available | 2022-12-01T20:10:02Z | |
dc.identifier | http://onomazein.letras.uc.cl/index.php/onom/article/view/53427 | |
dc.identifier | 10.7764/onomazein.56.01 | |
dc.identifier.uri | https://revistaschilenas.uchile.cl/handle/2250/217444 | |
dc.description | From the very beginning, machine translation (MT) represents a significant advance in our society despite of the difficulties encountered in its way. Nowadays, different MT systems are used in private and public sectors in response to the increasing translation demand. This paper presents the quantitative and qualitative results obtained from the evaluation of two different MT systems—rule-based and neural-based MT systems—within the field of legal and administrative translation in public service interpreting and translation (PSIT). For this purpose, COSTA MT Evaluation Tool will be used. | en-US |
dc.description | Desde sus inicios, y a pesar de los obstáculos encontrados, la traducción automática (TA) representa un avance en nuestra sociedad. Hoy día, diversos sistemas de TA se utilizan en ámbitos privados y públicos para satisfacer la alta demanda de traducción. El presente trabajo ofrece los resultados cuantitativos y cualitativos de la evaluación de dos sistemas de TA, uno basado en reglas y otro en redes neuronales, aplicados a la traducción jurídico-administrativa (francés-español) en el ámbito de la traducción e interpretación en los servicios públicos (TISP). Para ello, se analiza el resultado con el programa COSTA MT Evaluation Tool. | es-ES |
dc.format | application/pdf | |
dc.language | spa | |
dc.publisher | Facultad de Letras de la Pontificia Universidad Católica de Chile | es-ES |
dc.relation | http://onomazein.letras.uc.cl/index.php/onom/article/view/53427/43637 | |
dc.rights | https://creativecommons.org/licenses/by/4.0 | es-ES |
dc.source | Onomázein ; No. 56 (2022): June; 01-18 | en-US |
dc.source | Onomázein ; Núm. 56 (2022): Junio; 01-18 | es-ES |
dc.source | 0718-5758 | |
dc.subject | traducción automática | es-ES |
dc.subject | servicios públicos | es-ES |
dc.subject | evaluación de la traducción automática | es-ES |
dc.subject | sistemas basados en reglas | es-ES |
dc.subject | sistemas basados en redes neuronales | es-ES |
dc.subject | machine translation | en-US |
dc.subject | public service settings | en-US |
dc.subject | machine translation evaluation | en-US |
dc.subject | rulebased machine translation systems | en-US |
dc.subject | neural-based machine translation system | en-US |
dc.title | Machine translation systems in social service settings: the case of legal and administrative translation (French-Spanish) | en-US |
dc.title | Los sistemas de traducción automática (TA) en los servicios públicos: el caso de la traducción jurídico-administrativa (francés-español) | es-ES |
dc.type | info:eu-repo/semantics/article | |
dc.type | info:eu-repo/semantics/publishedVersion |