Conversational competence in lingua franca to analyze speech acts in intercultural communication
Competencia conversacional en lengua franca para analizar los actos de habla en comunicaciones interculturales
Author
Buitrago Ramírez, Marisella
Rodríguez Rodríguez, Sonia
Herrera Álvarez, David Alberto
Valencia Restrepo, Sandra Milena
Valderrama, Juan Carlos
Niño, Douglas
Abstract
This research focus on the divergences in linguistic action patterns and the effect of intercultural communication through in conversations in lingua franca. The above in order to identify speech acts produced in the social interactions between members of different cultures, specifically Chinese and Colombian. Therefore, an analytical methodology was applied in relation to the dyadic conversation among a Chinese and a Colombian teacher who interacted in English.
The results show the obstacles overcoming among both participants, who took into account cultural dimensions, as well as signs of gestural and body language to solve any difficulties presented by verbal communication. However, the lack of knowledge about linguistic rules in relation to the use of language and the cultural standards, such as stereotypes, social distances, besides the cultural iceberg could cause certain difficulties in the pragmatics of communication. Esta investigación señala las divergencias en patrones de acción lingüística, y el efecto de la comunicación intercultural a través de conversaciones en lengua franca. Lo anterior, con el fin de analizar actos de habla dados en interacciones sociales entre miembros chinos y colombianos. Por tanto, se empleó una metodología analítica sobre la conversación en la que se seleccionó una díada entre un docente chino y uno colombiano, quienes interactuaron en inglés.
Los resultados muestran la superación de los obstáculos verbales entre ambos participantes, quienes tuvieron en cuenta dimensiones culturales, así como signos del lenguaje gestual y corporal para solventar cualquier dificultad presente frente al lenguaje verbal. Sin embargo, el desconocimiento de las normas lingüísticas con respecto al uso de la lengua y los estándares culturales tales como los estereotipos, las distancias sociales, además del iceberg cultural podrían causar ciertas dificultades en la pragmática de la comunicación.